महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-289, verse-56
यस्तु तिष्ठति कौन्तेय धारणासु यथाविधि ।
मरणं जन्म दुःखं च सुखं च स विमुञ्चति ॥५६॥
मरणं जन्म दुःखं च सुखं च स विमुञ्चति ॥५६॥
56. yastu tiṣṭhati kaunteya dhāraṇāsu yathāvidhi ,
maraṇaṁ janma duḥkhaṁ ca sukhaṁ ca sa vimuñcati.
maraṇaṁ janma duḥkhaṁ ca sukhaṁ ca sa vimuñcati.
56.
yaḥ tu tiṣṭhati kaunteya dhāraṇāsu yathāvidhi
maraṇam janma duḥkham ca sukham ca saḥ vimuñcati
maraṇam janma duḥkham ca sukham ca saḥ vimuñcati
56.
kaunteya yaḥ tu dhāraṇāsu yathāvidhi tiṣṭhati
saḥ maraṇam janma duḥkham ca sukham ca vimuñcati
saḥ maraṇam janma duḥkham ca sukham ca vimuñcati
56.
But O son of Kunti (Kaunteya), whoever abides by the spiritual practices (dhāraṇā) according to proper method, he indeed liberates himself from death, birth, suffering, and happiness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - whoever (who, which, whoever)
- तु (tu) - but, indeed (but, indeed, however, on the other hand)
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - abides (stands, stays, remains, abides, exists)
- कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti (Arjuna) (son of Kunti, Arjuna)
- धारणासु (dhāraṇāsu) - in the spiritual practices (dhāraṇā) (in concentrations, in retentions, in spiritual practices)
- यथाविधि (yathāvidhi) - according to proper method (according to rule, properly, methodically, lawfully)
- मरणम् (maraṇam) - death (death, dying)
- जन्म (janma) - birth (birth, origin, existence)
- दुःखम् (duḥkham) - suffering (suffering, pain, misery, sorrow)
- च (ca) - and (and, also)
- सुखम् (sukham) - happiness (happiness, joy, pleasure, ease)
- च (ca) - and (and, also)
- सः (saḥ) - he (he, that (masculine singular nominative))
- विमुञ्चति (vimuñcati) - he liberates himself from (he frees, he releases, he abandons, he gives up)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - whoever (who, which, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
तु (tu) - but, indeed (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - abides (stands, stays, remains, abides, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present Active Indicative
3rd person singular
Root: sthā (class 1)
कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti (Arjuna) (son of Kunti, Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti (a name for Arjuna or Karṇa)
Patronymic from Kuntī
धारणासु (dhāraṇāsu) - in the spiritual practices (dhāraṇā) (in concentrations, in retentions, in spiritual practices)
(noun)
Locative, feminine, plural of dhāraṇā
dhāraṇā - concentration, retention, fixed attention, a form of spiritual discipline, memory
From root √dhṛ (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1)
यथाविधि (yathāvidhi) - according to proper method (according to rule, properly, methodically, lawfully)
(indeclinable)
Avyayībhāva compound: yathā (as) + vidhi (rule)
Compound type : avyayībhāva (yathā+vidhi)
- yathā – as, just as, in what manner
indeclinable - vidhi – rule, injunction, method, fate
noun (masculine)
From vi- + root √dhā (to place, put)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
मरणम् (maraṇam) - death (death, dying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, dying, act of dying
From root √mṛ (to die)
Root: mṛ (class 1)
जन्म (janma) - birth (birth, origin, existence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of janman
janman - birth, origin, existence, life
From root √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
दुःखम् (duḥkham) - suffering (suffering, pain, misery, sorrow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow, discomfort
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
सुखम् (sukham) - happiness (happiness, joy, pleasure, ease)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, pleasure, ease, comfortable
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
सः (saḥ) - he (he, that (masculine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative/personal pronoun)
विमुञ्चति (vimuñcati) - he liberates himself from (he frees, he releases, he abandons, he gives up)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of muc
Present Active Indicative
From vi- + root √muc (to free, release); 3rd person singular
Prefix: vi
Root: muc (class 6)