Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,289

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-289, verse-34

यथा च नावं कौन्तेय कर्णधारः समाहितः ।
महार्णवगतां शीघ्रं नयेत्पार्थिव पत्तनम् ॥३४॥
34. yathā ca nāvaṁ kaunteya karṇadhāraḥ samāhitaḥ ,
mahārṇavagatāṁ śīghraṁ nayetpārthiva pattanam.
34. yathā ca nāvam kaunteya karṇadhāraḥ samāhitaḥ
mahārṇavagatām śīghram nayet pārthiva pattanam
34. kaunteya,
pārthiva! yathā ca samāhitaḥ karṇadhāraḥ mahārṇavagatām nāvam śīghram pattanam nayet
34. And, O Kaunteya (son of Kuntī), O Pārthiva (king)! Just as a concentrated helmsman quickly guides a boat traversing the great ocean to its port.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - just as, as
  • (ca) - and, also
  • नावम् (nāvam) - a boat, ship
  • कौन्तेय (kaunteya) - Vocative, refers to Yudhiṣṭhira or Arjuna (O son of Kuntī)
  • कर्णधारः (karṇadhāraḥ) - helmsman, pilot, one who holds the oar/rudder
  • समाहितः (samāhitaḥ) - concentrated, composed, collected
  • महार्णवगताम् (mahārṇavagatām) - gone into the great ocean, traversing the great ocean
  • शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
  • नयेत् (nayet) - should lead, should guide, should conduct
  • पार्थिव (pārthiva) - Addressed to Yudhiṣṭhira (O son of earth, O king)
  • पत्तनम् (pattanam) - to its destination port (to the port, city, town)

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
नावम् (nāvam) - a boat, ship
(noun)
Accusative, feminine, singular of nau
nau - boat, ship
feminine noun, u-stem, irregular declension
Note: Object of nayet.
कौन्तेय (kaunteya) - Vocative, refers to Yudhiṣṭhira or Arjuna (O son of Kuntī)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī (Pṛthā), referring to Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna
From Kuntī + ḍhak (patronymic suffix)
कर्णधारः (karṇadhāraḥ) - helmsman, pilot, one who holds the oar/rudder
(noun)
Nominative, masculine, singular of karṇadhāra
karṇadhāra - helmsman, pilot, one who holds the oar
Compound of karṇa (oar/rudder) and dhāra (holder)
Compound type : tatpuruṣa (karṇa+dhāra)
  • karṇa – ear, oar, rudder
    noun (masculine)
  • dhāra – holding, bearing, supporter
    adjective/noun (masculine)
    from dhṛ (to hold)
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of nayet.
समाहितः (samāhitaḥ) - concentrated, composed, collected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāhita
samāhita - collected, concentrated, composed, absorbed in meditation
Past Passive Participle
from sam-ā-dhā (to put together, compose) + kta
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with karṇadhāraḥ.
महार्णवगताम् (mahārṇavagatām) - gone into the great ocean, traversing the great ocean
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahārṇavagatā
mahārṇavagatā - that which has gone into the great ocean, situated in the great ocean
Compound: mahārṇava (great ocean) + gatā (gone, reached). Tatpurusha: 'gone to the great ocean.'
Compound type : tatpuruṣa (mahārṇava+gatā)
  • mahārṇava – great ocean
    noun (masculine)
    Compound of mahā (great) and arṇava (ocean)
  • gatā – gone, reached
    adjective (feminine)
    Past Passive Participle
    from gam (to go) + kta
    Root: gam (class 1)
Note: Agrees with nāvam.
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Modifies nayet.
नयेत् (nayet) - should lead, should guide, should conduct
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of nī
Optative Active
Root nī (class 1)
Root: nī (class 1)
पार्थिव (pārthiva) - Addressed to Yudhiṣṭhira (O son of earth, O king)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, terrestrial, relating to the earth, a king, a prince, son of Pṛthā
From pṛthivī (earth) + aṇ (patronymic/relation suffix)
पत्तनम् (pattanam) - to its destination port (to the port, city, town)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pattana
pattana - city, town, port
Root: pat (class 1)
Note: Implies 'to the port' as the object of direction for nayet.