Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,289

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-289, verse-10

युधिष्ठिर उवाच ।
यदि तुल्यं व्रतं शौचं दया चात्र पितामह ।
तुल्यं न दर्शनं कस्मात्तन्मे ब्रूहि पितामह ॥१०॥
10. yudhiṣṭhira uvāca ,
yadi tulyaṁ vrataṁ śaucaṁ dayā cātra pitāmaha ,
tulyaṁ na darśanaṁ kasmāttanme brūhi pitāmaha.
10. yudhiṣṭhira uvāca yadi tulyam vratam śaucam dayā ca atra
pitāmaha tulyam na darśanam kasmāt tat me brūhi pitāmaha
10. yudhiṣṭhira uvāca: pitāmaha,
yadi atra vratam,
śaucam ca dayā tulyam,
kasmāt darśanam na tulyam? tat me brūhi,
pitāmaha.
10. Yudhishthira said: "O Grandfather (pitāmaha), if the observance of vows (vrata), purity (śauca), and compassion (dayā) are all equal in this matter, why then is their philosophical vision (darśana) not equal? Please explain that to me, O Grandfather (pitāmaha)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhishthira (Yudhishthira (proper name))
  • उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
  • यदि (yadi) - if (if, in case)
  • तुल्यम् (tulyam) - equal (equal, similar)
  • व्रतम् (vratam) - the observance of vows (vow, religious observance)
  • शौचम् (śaucam) - purity (purity, cleanliness)
  • दया (dayā) - compassion (compassion, pity, mercy)
  • (ca) - and (and; also)
  • अत्र (atra) - in this matter (here, in this place, in this matter)
  • पितामह (pitāmaha) - O Grandfather (Draupadi's address to Bhishma) (O Grandfather)
  • तुल्यम् (tulyam) - equal (equal, similar)
  • (na) - not (not, no)
  • दर्शनम् (darśanam) - philosophical vision (seeing, sight, view, philosophy, insight)
  • कस्मात् (kasmāt) - why (why, from what)
  • तत् (tat) - that (referring to the explanation) (that (neuter nominative/accusative singular))
  • मे (me) - to me (to me, for me, my)
  • ब्रूहि (brūhi) - please tell (say, tell)
  • पितामह (pitāmaha) - O Grandfather

Words meanings and morphology

युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhishthira (Yudhishthira (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steadfast in battle, Yudhishthira (name of the eldest Pandava)
Compound type : bahuvrīhi (yudh+sthira)
  • yudh – battle, fight
    noun (feminine)
    From root yudh.
    Root: yudh (class 4)
  • sthira – firm, steady, constant
    adjective (masculine)
    From root sthā (to stand).
    Root: sthā (class 1)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense, Parasmaipada, 3rd Person, Singular
Strong form of perfect root.
Root: vac (class 2)
Note: Introduces Yudhishthira's speech.
यदि (yadi) - if (if, in case)
(indeclinable)
Conditional particle.
तुल्यम् (tulyam) - equal (equal, similar)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tulya
tulya - comparable, similar, equal, like
From tulā (balance).
Note: Used with multiple subjects, implying "each is equal".
व्रतम् (vratam) - the observance of vows (vow, religious observance)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vrata
vrata - vow, religious observance, sacred practice, duty
Root: vṛ (class 5)
शौचम् (śaucam) - purity (purity, cleanliness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śauca
śauca - purity, cleanliness, ritual purity, honesty
From śuci (pure).
दया (dayā) - compassion (compassion, pity, mercy)
(noun)
Nominative, feminine, singular of dayā
dayā - compassion, pity, mercy, sympathy
From root day (to pity).
Root: day (class 1)
(ca) - and (and; also)
(indeclinable)
अत्र (atra) - in this matter (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
From pronominal stem a.
Note: Refers to the context of the Sāṃkhya and Yoga paths.
पितामह (pitāmaha) - O Grandfather (Draupadi's address to Bhishma) (O Grandfather)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather
From pitṛ (father) + maha (great).
Compound type : karmadhāraya (pitṛ+mahat)
  • pitṛ – father
    noun (masculine)
  • mahat – great, large
    adjective (masculine)
    Strong form.
Note: Used as an address.
तुल्यम् (tulyam) - equal (equal, similar)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tulya
tulya - comparable, similar, equal, like
From tulā (balance).
Note: Predicate adjective.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negation particle.
दर्शनम् (darśanam) - philosophical vision (seeing, sight, view, philosophy, insight)
(noun)
Nominative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, sight, vision, doctrine, system of philosophy, insight
From root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject of the question clause.
कस्मात् (kasmāt) - why (why, from what)
(pronoun)
Ablative, singular of kim
kim - what, which, why
Ablative singular of kim.
Note: Functions as an interrogative adverb meaning "why".
तत् (tat) - that (referring to the explanation) (that (neuter nominative/accusative singular))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, those
Nominative/Accusative singular of tad.
Note: Refers to the answer to the question.
मे (me) - to me (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Dative/Genitive singular of asmad. Enclitic form.
ब्रूहि (brūhi) - please tell (say, tell)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative Mood, Parasmaipada, 2nd Person, Singular
Irregular form of root brū.
Root: brū (class 2)
Note: Command/request.
पितामह (pitāmaha) - O Grandfather
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather
From pitṛ (father) + maha (great).
Compound type : karmadhāraya (pitṛ+mahat)
  • pitṛ – father
    noun (masculine)
  • mahat – great, large
    adjective (masculine)
    Strong form.
Note: Repeated for emphasis or poetic effect.