Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,289

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-289, verse-48

अरतिं दुर्जयां चैव घोरां तृष्णां च पार्थिव ।
स्पर्शान्सर्वांस्तथा तन्द्रीं दुर्जयां नृपसत्तम ॥४८॥
48. aratiṁ durjayāṁ caiva ghorāṁ tṛṣṇāṁ ca pārthiva ,
sparśānsarvāṁstathā tandrīṁ durjayāṁ nṛpasattama.
48. aratim durjayām ca eva ghorām tṛṣṇām ca pārthiva |
sparśān sarvān tathā tandrīm durjayām nṛpasattama
48. pārthiva nṛpasattama aratim durjayām ca eva ghorām
tṛṣṇām ca sparśān sarvān tathā tandrīm durjayām
48. O King (pārthiva), (they conquer) dissatisfaction (arati), and indeed the dreadful, hard-to-conquer craving (tṛṣṇā); and all sensory contacts, as well as the hard-to-conquer lassitude, O best of kings (nṛpasattama).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अरतिम् (aratim) - dissatisfaction, disinterest, aversion
  • दुर्जयाम् (durjayām) - hard to conquer, unconquerable, difficult to overcome
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, only, just, even, surely
  • घोराम् (ghorām) - dreadful, terrible, fierce, awful
  • तृष्णाम् (tṛṣṇām) - craving, thirst, desire
  • (ca) - and, also
  • पार्थिव (pārthiva) - Addressed to a king, likely Dhṛtarāṣṭra or Yudhiṣṭhira (O King, O son of the earth)
  • स्पर्शान् (sparśān) - sensory contacts or perceptions through the sense organs (contacts, touches, sensations)
  • सर्वान् (sarvān) - all kinds of sensory contacts (all, every)
  • तथा (tathā) - and, thus, similarly, also
  • तन्द्रीम् (tandrīm) - lassitude, weariness, lethargy
  • दुर्जयाम् (durjayām) - hard to conquer, unconquerable, difficult to overcome
  • नृपसत्तम (nṛpasattama) - Addressed to a king, emphasizing his noble status (O best of kings, O excellent king)

Words meanings and morphology

अरतिम् (aratim) - dissatisfaction, disinterest, aversion
(noun)
Accusative, feminine, singular of arati
arati - dissatisfaction, uneasiness, aversion, absence of delight
Derived from 'a' (negation) + 'rati' (joy, pleasure)
Prefix: a
Root: ram (class 1)
दुर्जयाम् (durjayām) - hard to conquer, unconquerable, difficult to overcome
(adjective)
Accusative, feminine, singular of durjaya
durjaya - hard to conquer, unconquerable, difficult to overcome
Derived from 'dur' (difficult) + 'ji' (to conquer)
Prefix: dur
Root: ji (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, even, surely
(indeclinable)
घोराम् (ghorām) - dreadful, terrible, fierce, awful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, fierce, awful, formidable
तृष्णाम् (tṛṣṇām) - craving, thirst, desire
(noun)
Accusative, feminine, singular of tṛṣṇā
tṛṣṇā - thirst, craving, strong desire, greed
Root: tṛṣ (class 4)
(ca) - and, also
(indeclinable)
पार्थिव (pārthiva) - Addressed to a king, likely Dhṛtarāṣṭra or Yudhiṣṭhira (O King, O son of the earth)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, terrestrial, royal, king, prince
Derived from 'pṛthivī' (earth)
स्पर्शान् (sparśān) - sensory contacts or perceptions through the sense organs (contacts, touches, sensations)
(noun)
Accusative, masculine, plural of sparśa
sparśa - touch, contact, sensation, sense of touch
Root: spṛś (class 6)
सर्वान् (sarvān) - all kinds of sensory contacts (all, every)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
तथा (tathā) - and, thus, similarly, also
(indeclinable)
तन्द्रीम् (tandrīm) - lassitude, weariness, lethargy
(noun)
Accusative, feminine, singular of tandrī
tandrī - lassitude, weariness, exhaustion, sloth, lethargy
Root: tan (class 8)
दुर्जयाम् (durjayām) - hard to conquer, unconquerable, difficult to overcome
(adjective)
Accusative, feminine, singular of durjaya
durjaya - hard to conquer, unconquerable, difficult to overcome
Derived from 'dur' (difficult) + 'ji' (to conquer)
Prefix: dur
Root: ji (class 1)
नृपसत्तम (nṛpasattama) - Addressed to a king, emphasizing his noble status (O best of kings, O excellent king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpasattama
nṛpasattama - best of kings, most excellent king
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+sattama)
  • nṛpa – king, ruler
    noun (masculine)
    Derived from 'nṛ' (man) + 'pa' (protector)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative form of 'sat' (good, existent)