महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-289, verse-38
आवेश्यात्मनि चात्मानं योगी तिष्ठति योऽचलः ।
पापं हन्तेव मीनानां पदमाप्नोति सोऽजरम् ॥३८॥
पापं हन्तेव मीनानां पदमाप्नोति सोऽजरम् ॥३८॥
38. āveśyātmani cātmānaṁ yogī tiṣṭhati yo'calaḥ ,
pāpaṁ hanteva mīnānāṁ padamāpnoti so'jaram.
pāpaṁ hanteva mīnānāṁ padamāpnoti so'jaram.
38.
āveśya ātmani ca ātmānam yogī tiṣṭhati yaḥ acalaḥ
pāpam hantā iva mīnānām padam āpnoti saḥ ajaram
pāpam hantā iva mīnānām padam āpnoti saḥ ajaram
38.
yaḥ acalaḥ yogī ātmani ca ātmānam āveśya tiṣṭhati,
saḥ pāpam mīnānām hantā iva ajaram padam āpnoti
saḥ pāpam mīnānām hantā iva ajaram padam āpnoti
38.
And the practitioner of yoga (yogī) who, having fully absorbed the individual self into the supreme Self (ātman), remains unmoving and steadfast, attains that eternal state, just as a fisherman (hantā) captures fish (mīnānām) with a net (pāpa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आवेश्य (āveśya) - having caused to enter, having absorbed, having immersed
- आत्मनि (ātmani) - into the supreme Self (in the Self (ātman), in the soul)
- च (ca) - and, also
- आत्मानम् (ātmānam) - the individual self (the Self (ātman), the individual self)
- योगी (yogī) - a yogi, practitioner of yoga
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains (stands, remains, stays)
- यः (yaḥ) - who, which (relative pronoun)
- अचलः (acalaḥ) - unmoving, steadfast, immovable
- पापम् (pāpam) - fishing net (net, snare, trap (rarely); alternatively, sin, evil (common))
- हन्ता (hantā) - fisherman (hunter of fish) (slayer, hunter, killer)
- इव (iva) - like, as, as if
- मीनानाम् (mīnānām) - of fish
- पदम् (padam) - eternal state (state, place, abode, footstep)
- आप्नोति (āpnoti) - attains, reaches, obtains
- सः (saḥ) - he, that one
- अजरम् (ajaram) - imperishable, eternal, undecaying
Words meanings and morphology
आवेश्य (āveśya) - having caused to enter, having absorbed, having immersed
(indeclinable)
absolutive
From prefix 'ā' + root 'viś' (to enter), in causative form
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
आत्मनि (ātmani) - into the supreme Self (in the Self (ātman), in the soul)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, the ultimate reality
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आत्मानम् (ātmānam) - the individual self (the Self (ātman), the individual self)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, the ultimate reality
Note: Object of 'āveśya'.
योगी (yogī) - a yogi, practitioner of yoga
(noun)
Nominative, masculine, singular of yogin
yogin - yogi, ascetic, one practicing yoga
From 'yoga' with suffix '-in'
Note: Subject of the sentence.
तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains (stands, remains, stays)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
यः (yaḥ) - who, which (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to 'yogī'.
अचलः (acalaḥ) - unmoving, steadfast, immovable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of acala
acala - unmoving, immovable, steady, mountain
Compound 'a' (not) + 'cala' (moving)
Compound type : tatpurusha (a+cala)
- a – not, non-
indeclinable - cala – moving, shaking, fickle
adjective (masculine)
From root 'cal' (to move)
Root: cal (class 1)
Note: Agrees with 'yogī'.
पापम् (pāpam) - fishing net (net, snare, trap (rarely); alternatively, sin, evil (common))
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - net, snare, trap (rarely); sin, evil, vice (commonly)
Note: Functions as an instrument for the 'hantā' (fisherman), implying 'captures with a net'.
हन्ता (hantā) - fisherman (hunter of fish) (slayer, hunter, killer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hantṛ
hantṛ - slayer, killer, destroyer, hunter
Agent noun from root 'han' (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Subject of the simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
मीनानाम् (mīnānām) - of fish
(noun)
Genitive, masculine, plural of mīna
mīna - fish
Note: Related to 'hantā' (slayer of fish).
पदम् (padam) - eternal state (state, place, abode, footstep)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, place, state, rank
Note: Object of 'āpnoti'.
आप्नोति (āpnoti) - attains, reaches, obtains
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āp
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'yogī'.
अजरम् (ajaram) - imperishable, eternal, undecaying
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ajara
ajara - imperishable, undecaying, ageless, eternal
Compound 'a' (not) + 'jara' (decaying)
Compound type : tatpurusha (a+jara)
- a – not, non-
indeclinable - jara – decaying, old, wearing out
adjective (masculine)
From root 'jṛ' (to decay)
Root: jṛ (class 1)
Note: Agrees with 'padam'.