महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-289, verse-12
यथा चानिमिषाः स्थूला जालं छित्त्वा पुनर्जलम् ।
प्राप्नुवन्ति तथा योगास्तत्पदं वीतकल्मषाः ॥१२॥
प्राप्नुवन्ति तथा योगास्तत्पदं वीतकल्मषाः ॥१२॥
12. yathā cānimiṣāḥ sthūlā jālaṁ chittvā punarjalam ,
prāpnuvanti tathā yogāstatpadaṁ vītakalmaṣāḥ.
prāpnuvanti tathā yogāstatpadaṁ vītakalmaṣāḥ.
12.
yathā ca animiṣāḥ sthūlāḥ jālam chittvā punaḥ jalam
prāpnuvanti tathā yogāḥ tat padam vītakalmaṣāḥ
prāpnuvanti tathā yogāḥ tat padam vītakalmaṣāḥ
12.
yathā ca sthūlāḥ animiṣāḥ jālam chittvā punaḥ jalam
tathā vītakalmaṣāḥ yogāḥ tat padam prāpnuvanti
tathā vītakalmaṣāḥ yogāḥ tat padam prāpnuvanti
12.
Just as large, unblinking fish, having cut through a net, return to the water, similarly, practitioners of spiritual discipline (yoga) who are free from all impurities attain that supreme state.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, for instance)
- च (ca) - and (and, also)
- अनिमिषाः (animiṣāḥ) - unblinking (referring to fish) (unblinking, watchful; fish, gods)
- स्थूलाः (sthūlāḥ) - large (fish) (large, bulky, fat, stout)
- जालम् (jālam) - net (net, snare, trap, web)
- छित्त्वा (chittvā) - having cut through (having cut, having severed)
- पुनः (punaḥ) - again, back (again, further, moreover)
- जलम् (jalam) - water
- प्राप्नुवन्ति (prāpnuvanti) - they return (to), they attain (they attain, they reach, they obtain)
- तथा (tathā) - similarly (similarly, so, thus)
- योगाः (yogāḥ) - practitioners of spiritual discipline (yoga) (practitioners of yoga, yogis; spiritual disciplines)
- तत् (tat) - that (supreme) (that, that (supreme reality))
- पदम् (padam) - supreme state (state, abode, step, foot)
- वीतकल्मषाः (vītakalmaṣāḥ) - those who are freed from all impurities (those whose impurities are removed, pure)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as (just as, as, for instance)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अनिमिषाः (animiṣāḥ) - unblinking (referring to fish) (unblinking, watchful; fish, gods)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of animiṣa
animiṣa - unblinking, not winking, (by extension) fish, gods
From a- (not) + ni-miṣa (winking). Masculine nominative plural.
Compound type : karmadhāraya (a+nimiṣa)
- a – not, un-
indeclinable
Negative particle. - nimiṣa – winking, blinking
noun (masculine)
From √miṣ (to wink) with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: miṣ (class 6)
Note: Adjective for `sthūlāḥ` (implied fish).
स्थूलाः (sthūlāḥ) - large (fish) (large, bulky, fat, stout)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthūla
sthūla - large, bulky, fat, stout, coarse
Masculine nominative plural.
Note: Acts as a noun here, referring to large fish.
जालम् (jālam) - net (net, snare, trap, web)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jāla
jāla - net, snare, trap, web, network
Neuter accusative singular.
छित्त्वा (chittvā) - having cut through (having cut, having severed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of √chid
Root: chid (class 7)
पुनः (punaḥ) - again, back (again, further, moreover)
(indeclinable)
जलम् (jalam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of jala
jala - water
Neuter accusative singular.
प्राप्नुवन्ति (prāpnuvanti) - they return (to), they attain (they attain, they reach, they obtain)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of prāp
Present Active
Present 3rd plural active of √āp with prefix pra-
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
तथा (tathā) - similarly (similarly, so, thus)
(indeclinable)
योगाः (yogāḥ) - practitioners of spiritual discipline (yoga) (practitioners of yoga, yogis; spiritual disciplines)
(noun)
Nominative, masculine, plural of yoga
yoga - spiritual discipline, union, conjunction, effort; a yogi
Masculine nominative plural. From √yuj (to join, to unite). Often refers to practitioners (yogis) in plural.
Root: yuj (class 7)
Note: Subject of `prāpnuvanti`.
तत् (tat) - that (supreme) (that, that (supreme reality))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, that (supreme reality), it
Neuter accusative singular of demonstrative pronoun `tad`
पदम् (padam) - supreme state (state, abode, step, foot)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, abode, state, position
Neuter accusative singular.
Root: pad (class 4)
Note: Object of `prāpnuvanti`.
वीतकल्मषाः (vītakalmaṣāḥ) - those who are freed from all impurities (those whose impurities are removed, pure)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vītakalmaṣa
vītakalmaṣa - free from sin/impurity, pure
Masculine nominative plural. Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (vīta+kalmaṣa)
- vīta – gone, disappeared, free from
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of √i (to go) with prefix vi-, or derived from √vi (to go).
Prefix: vi
Root: i (class 2) - kalmaṣa – impurity, sin, blemish
noun (neuter)
Note: Adjective for `yogāḥ`.