योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-92, verse-54
जगन्त्यङ्गे मयोढानि गूढानि प्रकटान्यपि ।
प्रतिबिम्बपुराणीव मुकुरेणाजडात्मना ॥ ५४ ॥
प्रतिबिम्बपुराणीव मुकुरेणाजडात्मना ॥ ५४ ॥
jagantyaṅge mayoḍhāni gūḍhāni prakaṭānyapi ,
pratibimbapurāṇīva mukureṇājaḍātmanā 54
pratibimbapurāṇīva mukureṇājaḍātmanā 54
54.
jaganti aṅge mayā ūḍhāni gūḍhāni prakaṭāni
api pratibimbapurāṇi iva mukureṇa ajaḍātmanā
api pratibimbapurāṇi iva mukureṇa ajaḍātmanā
54.
mayā ajaḍātmanā aṅge jaganti gūḍhāni prakaṭāni
api ūḍhāni pratibimbapurāṇi mukureṇa iva
api ūḍhāni pratibimbapurāṇi mukureṇa iva
54.
All the worlds, both hidden and manifest, are sustained within my essential being (aṅge), just like cities appear as mere reflections in a non-inert mirror (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जगन्ति (jaganti) - the cosmic realms (worlds, moving beings)
- अङ्गे (aṅge) - within my essential being (in the body, in the part, in the self)
- मया (mayā) - by my essence, the speaker (by me)
- ऊढानि (ūḍhāni) - held and supported (carried, borne, sustained)
- गूढानि (gūḍhāni) - unmanifest, subtle (hidden, concealed, secret)
- प्रकटानि (prakaṭāni) - visible, gross (manifest, apparent, evident, revealed)
- अपि (api) - emphasizes the inclusion of both hidden and manifest (also, even, and)
- प्रतिबिम्बपुराणि (pratibimbapurāṇi) - illusory manifestations that are mere reflections (cities of reflections, illusory cities)
- इव (iva) - serves as a simile (like, as, as if)
- मुकुरेण (mukureṇa) - through the medium of a mirror (by a mirror)
- अजडात्मना (ajaḍātmanā) - by the supreme consciousness (ātman) that is not dull or unconscious (by the non-inert self, by the conscious essence)
Words meanings and morphology
जगन्ति (jaganti) - the cosmic realms (worlds, moving beings)
(noun)
Nominative, neuter, plural of jagat
jagat - world, universe, moving, mobile, living being
Root: gam (class 1)
Note: Can also be accusative plural.
अङ्गे (aṅge) - within my essential being (in the body, in the part, in the self)
(noun)
Locative, neuter, singular of aṅga
aṅga - limb, body, part, constituent, element, self, auxiliary
Note: Refers to the being or essence of the speaker.
मया (mayā) - by my essence, the speaker (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I, myself
Note: Refers to the speaker, the ultimate reality.
ऊढानि (ūḍhāni) - held and supported (carried, borne, sustained)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of ūḍha
ūḍha - carried, borne, supported, led
Past Passive Participle
From root 'vah' (to carry), with irregular formation.
Root: vah (class 1)
Note: Qualifies 'jaganti'.
गूढानि (gūḍhāni) - unmanifest, subtle (hidden, concealed, secret)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of gūḍha
gūḍha - hidden, concealed, secret, obscure
Past Passive Participle
From root 'guh' (to hide).
Root: guh (class 1)
Note: Qualifies 'jaganti'.
प्रकटानि (prakaṭāni) - visible, gross (manifest, apparent, evident, revealed)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of prakaṭa
prakaṭa - manifest, apparent, evident, visible, disclosed
Prefix: pra
Root: kaṭ (class 1)
Note: Qualifies 'jaganti'.
अपि (api) - emphasizes the inclusion of both hidden and manifest (also, even, and)
(indeclinable)
Note: Used here to connect two adjectives.
प्रतिबिम्बपुराणि (pratibimbapurāṇi) - illusory manifestations that are mere reflections (cities of reflections, illusory cities)
(noun)
Nominative, neuter, plural of pratibimbapura
pratibimbapura - city of reflections, reflected city
Compound type : tatpuruṣa (pratibimba+pura)
- pratibimba – reflection, image
noun (masculine)
From prati + √bimb (to reflect)
Prefix: prati
Root: bimb (class 1) - pura – city, town, fortress
noun (neuter)
Note: Used as a comparison.
इव (iva) - serves as a simile (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Introduces a simile.
मुकुरेण (mukureṇa) - through the medium of a mirror (by a mirror)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mukura
mukura - mirror, looking-glass
Note: Instrument through which reflections are seen.
अजडात्मना (ajaḍātmanā) - by the supreme consciousness (ātman) that is not dull or unconscious (by the non-inert self, by the conscious essence)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ajaḍātman
ajaḍātman - non-inert self, conscious self, living soul
Compound type : bahuvrīhi (a+jaḍa+ātman)
- a – not, non-, un-
indeclinable - jaḍa – inert, dull, unconscious, senseless
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essential nature, consciousness
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Refers to the conscious, animating principle.