योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-92, verse-11
नन्दनामोदमधुरो मधुरोदारसंसृतिः ।
चारुचैत्ररथोन्मुक्तो हृतकान्तारतश्रमः ॥ ११ ॥
चारुचैत्ररथोन्मुक्तो हृतकान्तारतश्रमः ॥ ११ ॥
nandanāmodamadhuro madhurodārasaṃsṛtiḥ ,
cārucaitrarathonmukto hṛtakāntārataśramaḥ 11
cārucaitrarathonmukto hṛtakāntārataśramaḥ 11
11.
nandana-āmoda-madhuraḥ madhura-udāra-saṃsṛtiḥ |
cāru-caitraratha-unmuktaḥ hṛta-kāntāra-ata-śramaḥ ||
cāru-caitraratha-unmuktaḥ hṛta-kāntāra-ata-śramaḥ ||
11.
nandana-āmoda-madhuraḥ (asti)
madhura-udāra-saṃsṛtiḥ (asti)
cāru-caitraratha-unmuktaḥ (asti)
hṛta-kāntāra-ata-śramaḥ (ca asti)
madhura-udāra-saṃsṛtiḥ (asti)
cāru-caitraratha-unmuktaḥ (asti)
hṛta-kāntāra-ata-śramaḥ (ca asti)
11.
It is sweet with the delight of Nandana, and its worldly existence (saṃsāra) is sweet and noble. It is liberated by the beautiful Chaitraratha, and its weariness from wandering in the wilderness has been removed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नन्दन-आमोद-मधुरः (nandana-āmoda-madhuraḥ) - sweet with the delight of Nandana (sweet with the delight/fragrance of Nandana)
- मधुर-उदार-संसृतिः (madhura-udāra-saṁsṛtiḥ) - whose worldly existence (saṃsāra) is sweet and noble (whose course/worldly existence is sweet and noble)
- चारु-चैत्ररथ-उन्मुक्तः (cāru-caitraratha-unmuktaḥ) - released by the beautiful Chaitraratha
- हृत-कान्तार-अत-श्रमः (hṛta-kāntāra-ata-śramaḥ) - whose weariness from wandering in the wilderness has been removed (whose fatigue from wandering in the forest has been removed)
Words meanings and morphology
नन्दन-आमोद-मधुरः (nandana-āmoda-madhuraḥ) - sweet with the delight of Nandana (sweet with the delight/fragrance of Nandana)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nandana-āmoda-madhura
nandana-āmoda-madhura - sweet by the delight of Nandana (Indra's celestial garden)
Compound type : tatpurusha (nandana+āmoda+madhura)
- nandana – delighting, causing joy; a pleasure-grove (esp. Indra's)
noun (masculine)
Root: nand (class 1) - āmoda – fragrance, delight, joy
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: mud (class 1) - madhura – sweet, pleasant, charming
adjective
मधुर-उदार-संसृतिः (madhura-udāra-saṁsṛtiḥ) - whose worldly existence (saṃsāra) is sweet and noble (whose course/worldly existence is sweet and noble)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of madhura-udāra-saṃsṛti
madhura-udāra-saṁsṛti - whose course/worldly existence (saṃsāra) is sweet and noble
Compound type : bahuvrihi (madhura+udāra+saṃsṛti)
- madhura – sweet, pleasant, charming
adjective - udāra – noble, generous, exalted, excellent
adjective - saṃsṛti – course, flow, stream; worldly existence, transmigration (saṃsāra)
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
चारु-चैत्ररथ-उन्मुक्तः (cāru-caitraratha-unmuktaḥ) - released by the beautiful Chaitraratha
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cāru-caitraratha-unmukta
cāru-caitraratha-unmukta - released by the beautiful Chaitraratha
Compound type : tatpurusha (cāru+caitraratha+unmukta)
- cāru – beautiful, lovely, charming
adjective - caitraratha – name of a Gandharva; a pleasure-garden
proper noun (masculine) - unmukta – released, freed, unfastened
adjective
Past Passive Participle
PPP of ud-√muc
Prefix: ud
Root: muc (class 6)
हृत-कान्तार-अत-श्रमः (hṛta-kāntāra-ata-śramaḥ) - whose weariness from wandering in the wilderness has been removed (whose fatigue from wandering in the forest has been removed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛta-kāntāra-ata-śrama
hṛta-kāntāra-ata-śrama - whose fatigue from wandering in the forest/wilderness has been removed
Compound type : bahuvrihi (hṛta+kāntāra-ata-śrama)
- hṛta – taken away, removed, carried off
adjective
Past Passive Participle
PPP of √hṛ
Root: hṛ (class 1) - kāntāra – forest, wilderness, great wood
noun (neuter) - ata – wandered, moved about
adjective
Past Passive Participle
PPP of √at
Root: at (class 1) - śrama – fatigue, weariness, effort
noun (masculine)
Root: śram (class 4)