योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-92, verse-13
पुष्पभारानताः स्पर्शैर्वसन्तवनितालताः ।
चिरं चपलयँल्लोलदलहस्तालिलोचनाः ॥ १३ ॥
चिरं चपलयँल्लोलदलहस्तालिलोचनाः ॥ १३ ॥
puṣpabhārānatāḥ sparśairvasantavanitālatāḥ ,
ciraṃ capalayaṃlloladalahastālilocanāḥ 13
ciraṃ capalayaṃlloladalahastālilocanāḥ 13
13.
puṣpabhārānatāḥ sparśaiḥ vasantavanitālatāḥ
ciram capalayan loladalahastālililocanāḥ
ciram capalayan loladalahastālililocanāḥ
13.
vasantavanitālatāḥ puṣpabhārānatāḥ
loladalahastālililocanāḥ ciram sparśaiḥ capalayan
loladalahastālililocanāḥ ciram sparśaiḥ capalayan
13.
The spring creepers, resembling women, are bent low by the heavy burden of their flowers. For a long time, they stir the senses with their touches, their fluttering leaves acting as hands and the bees within them as eyes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुष्पभारानताः (puṣpabhārānatāḥ) - bent down by the burden of flowers, laden with flowers
- स्पर्शैः (sparśaiḥ) - by touches, by contacts
- वसन्तवनितालताः (vasantavanitālatāḥ) - creepers resembling women of spring
- चिरम् (ciram) - for a long time, for long
- चपलयन् (capalayan) - making flutter, agitating, causing to tremble
- लोलदलहस्तालिलिलोचनाः (loladalahastālililocanāḥ) - having fluttering leaves as hands and bees as eyes
Words meanings and morphology
पुष्पभारानताः (puṣpabhārānatāḥ) - bent down by the burden of flowers, laden with flowers
(adjective)
Nominative, feminine, plural of puṣpabhārānata
puṣpabhārānata - bent down by the weight of flowers
Compound type : tatpuruṣa (puṣpabhāra+ānata)
- puṣpabhāra – burden of flowers, load of flowers
noun (masculine) - ānata – bent, bowed, stooped
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root nam (to bend) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: nam (class 1)
Note: Modifies vasantavanitālatāḥ.
स्पर्शैः (sparśaiḥ) - by touches, by contacts
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sparśa
sparśa - touch, contact, sensation
Derived from root spṛś (to touch).
Root: spṛś (class 6)
वसन्तवनितालताः (vasantavanitālatāḥ) - creepers resembling women of spring
(noun)
Nominative, feminine, plural of vasantavanitālatā
vasantavanitālatā - spring-women-creepers (creepers like women of spring)
Compound type : karmadhāraya (vasanta+vanitā+latā)
- vasanta – spring
noun (masculine)
Root: vas - vanitā – woman, beloved woman
noun (feminine)
Derived from root van (to love, desire).
Root: van (class 10) - latā – creeper, vine
noun (feminine)
Note: Subject of the implied sentence.
चिरम् (ciram) - for a long time, for long
(indeclinable)
चपलयन् (capalayan) - making flutter, agitating, causing to tremble
(adjective)
Nominative, masculine, singular of capalayat
capalayat - causing to tremble/flutter, agitating (present participle, active)
Present Active Participle
Derived from the causative verb capalayati (to make unsteady/flutter), itself from capala (unsteady, flickering). Root capala (adjective) + ṇic (causative suffix) + śatṛ (present participle suffix).
Note: Describes the action of the creepers, here used adverbially or as a predicative adjective.
लोलदलहस्तालिलिलोचनाः (loladalahastālililocanāḥ) - having fluttering leaves as hands and bees as eyes
(adjective)
Nominative, feminine, plural of loladalahastālililocana
loladalahastālililocana - (those) whose fluttering leaves are hands and whose bees are eyes
Compound type : bahuvrīhi (lola+dala+hasta+ali+locana)
- lola – fluttering, trembling, unsteady
adjective (masculine/feminine/neuter)
Root: lul (class 1) - dala – leaf, petal
noun (neuter)
Root: dal (class 1) - hasta – hand, trunk
noun (masculine) - ali – bee
noun (masculine) - locana – eye
noun (neuter)
Derived from root loc (to see).
Root: loc (class 1)
Note: Modifies vasantavanitālatāḥ.