योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-92, verse-6
नन्दने कुन्दमन्दारमकरन्दरजोरुणः ।
नरकेऽङ्गारसंभारभूरिनीहारभासुरः ॥ ६ ॥
नरकेऽङ्गारसंभारभूरिनीहारभासुरः ॥ ६ ॥
nandane kundamandāramakarandarajoruṇaḥ ,
narake'ṅgārasaṃbhārabhūrinīhārabhāsuraḥ 6
narake'ṅgārasaṃbhārabhūrinīhārabhāsuraḥ 6
6.
nandane kundamandāramakarandarajoruṇaḥ
narake aṅgārasaṃbhārabhūrinīhārabhāsuraḥ
narake aṅgārasaṃbhārabhūrinīhārabhāsuraḥ
6.
[saḥ] nandane kundamandāramakarandarajoruṇaḥ
[saḥ] narake aṅgārasaṃbhārabhūrinīhārabhāsuraḥ
[saḥ] narake aṅgārasaṃbhārabhūrinīhārabhāsuraḥ
6.
In the Nandana (paradise), he is reddish with the pollen and nectar of jasmine and coral trees. In Naraka (hell), he shines with a vast, frosty glow of heaped embers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नन्दने (nandane) - in the celestial garden of Indra (in Nandana (paradise), in the delightful garden, in the pleasure grove)
- कुन्दमन्दारमकरन्दरजोरुणः (kundamandāramakarandarajoruṇaḥ) - reddened by the pollen and nectar of jasmine and coral trees
- नरके (narake) - in Naraka (hell), in hell
- अङ्गारसंभारभूरिनीहारभासुरः (aṅgārasaṁbhārabhūrinīhārabhāsuraḥ) - shining with a vast, frosty glow of heaped embers
Words meanings and morphology
नन्दने (nandane) - in the celestial garden of Indra (in Nandana (paradise), in the delightful garden, in the pleasure grove)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of nandana
nandana - Nandana (the celestial garden of Indra), delight, pleasing, joyful
Root: nand (class 1)
कुन्दमन्दारमकरन्दरजोरुणः (kundamandāramakarandarajoruṇaḥ) - reddened by the pollen and nectar of jasmine and coral trees
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kundamandāramakarandarajoruṇa
kundamandāramakarandarajoruṇa - reddened by the pollen and nectar of kunda (jasmine) and mandāra (coral tree) flowers
Compound type : bahuvrihi (kunda+mandāra+makaranda+rajas+aruṇa)
- kunda – jasmine flower (Jasminum multiflorum)
noun (masculine/neuter) - mandāra – coral tree (Erythrina variegata), one of the five celestial trees
noun (masculine) - makaranda – nectar (of flowers)
noun (masculine) - rajas – pollen, dust, impurity, passion
noun (neuter) - aruṇa – reddish, red, tawny; dawn; charioteer of the sun
adjective (masculine/feminine/neuter)
नरके (narake) - in Naraka (hell), in hell
(noun)
Locative, masculine, singular of naraka
naraka - hell, infernal region, perdition
अङ्गारसंभारभूरिनीहारभासुरः (aṅgārasaṁbhārabhūrinīhārabhāsuraḥ) - shining with a vast, frosty glow of heaped embers
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aṅgārasaṃbhārabhūrinīhārabhāsura
aṅgārasaṁbhārabhūrinīhārabhāsura - shining brilliantly like a vast mist or frost composed of heaps of coals/embers
Compound type : bahuvrihi (aṅgāra+saṃbhāra+bhūri+nīhāra+bhāsura)
- aṅgāra – coal, charcoal, ember, live coal
noun (masculine) - saṃbhāra – heap, collection, mass, accumulation, material
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: bhṛ (class 1) - bhūri – vast, abundant, numerous, much, great
adjective (masculine/feminine/neuter) - nīhāra – mist, fog, frost, dew
noun (masculine) - bhāsura – shining, brilliant, resplendent, radiant
adjective (masculine/feminine/neuter)
Derived from root BHĀS (to shine)
Root: bhās (class 1)