योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-92, verse-58
स्वमेवाहमभूवं भूमण्डलं द्वीपकुण्डलम् ।
सर्वात्मनापि न व्याप्तं किंचनापि मया क्वचित् ॥ ५८ ॥
सर्वात्मनापि न व्याप्तं किंचनापि मया क्वचित् ॥ ५८ ॥
svamevāhamabhūvaṃ bhūmaṇḍalaṃ dvīpakuṇḍalam ,
sarvātmanāpi na vyāptaṃ kiṃcanāpi mayā kvacit 58
sarvātmanāpi na vyāptaṃ kiṃcanāpi mayā kvacit 58
58.
svam eva aham abhūvam bhūmaṇḍalam dvīpakuṇḍalam
sarvātmanā api na vyāptam kiñcana api mayā kvacit
sarvātmanā api na vyāptam kiñcana api mayā kvacit
58.
aham svam eva dvīpakuṇḍalam bhūmaṇḍalam abhūvam
api sarvātmanā mayā kiñcana api kvacit na vyāptam
api sarvātmanā mayā kiñcana api kvacit na vyāptam
58.
I myself became the entire earth (bhūmaṇḍala) with its island-rings (dvīpakunḍala). Yet, by my all-pervading (sarvātmanā) nature, nothing at all was enveloped or filled by me anywhere.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वम् (svam) - refers to the speaker's own self (own, oneself)
- एव (eva) - emphasizes 'myself' (indeed, only, just)
- अहम् (aham) - the speaker, the ultimate self (I)
- अभूवम् (abhūvam) - I manifested as (I became, I was)
- भूमण्डलम् (bhūmaṇḍalam) - the whole earthly realm (the entire earth, terrestrial globe)
- द्वीपकुण्डलम् (dvīpakuṇḍalam) - describing the earth as adorned with encircling islands (island-ring, a ring of islands)
- सर्वात्मना (sarvātmanā) - indicates the speaker's nature as all-encompassing (sarvātman) (by the all-pervading self, by my whole self)
- अपि (api) - emphasizes the paradox or adds to the negation (also, even, and)
- न (na) - negation (not, no)
- व्याप्तम् (vyāptam) - contained or covered entirely (pervaded, enveloped, filled)
- किञ्चन (kiñcana) - not even a single thing (anything, something, whatever)
- अपि (api) - reinforces the total negation (also, even, and)
- मया (mayā) - by the speaker, as agent (by me)
- क्वचित् (kvacit) - not even in a single place (anywhere, somewhere, at some time)
Words meanings and morphology
स्वम् (svam) - refers to the speaker's own self (own, oneself)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sva
sva - own, one's own, self
Note: Used reflexively.
एव (eva) - emphasizes 'myself' (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: An emphasizing particle.
अहम् (aham) - the speaker, the ultimate self (I)
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, myself
Note: Subject of the sentence.
अभूवम् (abhūvam) - I manifested as (I became, I was)
(verb)
1st person , singular, active, past (luṅ) of bhū
Aorist, Active Voice
Root aorist (luṅ) form of √bhū.
Root: bhū (class 1)
Note: Denotes a past action of becoming.
भूमण्डलम् (bhūmaṇḍalam) - the whole earthly realm (the entire earth, terrestrial globe)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhūmaṇḍala
bhūmaṇḍala - earthly sphere, terrestrial globe, the entire earth
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhū+maṇḍala)
- bhū – earth, ground, land
noun (feminine) - maṇḍala – circle, disc, sphere, region, territory
noun (neuter)
Note: Predicate nominative for 'abhūvam'.
द्वीपकुण्डलम् (dvīpakuṇḍalam) - describing the earth as adorned with encircling islands (island-ring, a ring of islands)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dvīpakuṇḍala
dvīpakuṇḍala - island-ring, a ring composed of islands
Compound type : tatpuruṣa (dvīpa+kuṇḍala)
- dvīpa – island, continent (as described in ancient Indian cosmology)
noun (masculine) - kuṇḍala – earring, ring, coil, circular ornament
noun (neuter)
Note: Qualifies 'bhūmaṇḍalam'.
सर्वात्मना (sarvātmanā) - indicates the speaker's nature as all-encompassing (sarvātman) (by the all-pervading self, by my whole self)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sarvātman
sarvātman - all-pervading self, universal soul, the whole self
Compound type : bahuvrīhi (sarva+ātman)
- sarva – all, every, whole, complete
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essential nature, consciousness
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Acts as an agent or means.
अपि (api) - emphasizes the paradox or adds to the negation (also, even, and)
(indeclinable)
न (na) - negation (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'vyāptam'.
व्याप्तम् (vyāptam) - contained or covered entirely (pervaded, enveloped, filled)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vyāpta
vyāpta - pervaded, filled, occupied, enveloped, widespread
Past Passive Participle
From vi-ā-√āp (to obtain, reach, pervade).
Prefixes: vi+ā
Root: āp (class 5)
Note: Predicate for 'kiñcana'.
किञ्चन (kiñcana) - not even a single thing (anything, something, whatever)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiñcana
kiñcana - anything, something, whatever, even a little
Compound type : tatpuruṣa (kim+cana)
- kim – what, which, who
pronoun (neuter) - cana – even, also, at all
indeclinable
Note: Subject of the negative sentence.
अपि (api) - reinforces the total negation (also, even, and)
(indeclinable)
मया (mayā) - by the speaker, as agent (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I, myself
क्वचित् (kvacit) - not even in a single place (anywhere, somewhere, at some time)
(indeclinable)
Note: Locative adverb, indicating place.