योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-92, verse-50
सर्वपातालपादेन भूतलोदरधारिणा ।
स्वमूर्ध्नापि तदा राम न त्यक्ताथ पराणुता ॥ ५० ॥
स्वमूर्ध्नापि तदा राम न त्यक्ताथ पराणुता ॥ ५० ॥
sarvapātālapādena bhūtalodaradhāriṇā ,
svamūrdhnāpi tadā rāma na tyaktātha parāṇutā 50
svamūrdhnāpi tadā rāma na tyaktātha parāṇutā 50
50.
sarva-pātāla-pādena bhūtalodara-dhāriṇā
sva-mūrdhnā api tadā rāma na tyaktā atha parāṇutā
sva-mūrdhnā api tadā rāma na tyaktā atha parāṇutā
50.
rāma tadā sarva-pātāla-pādena bhūtalodara-dhāriṇā
sva-mūrdhnā api atha parāṇutā na tyaktā
sva-mūrdhnā api atha parāṇutā na tyaktā
50.
O Rama, then, (the cosmic Self,) with a foot reaching all netherworlds and bearing the belly of the earth, did not abandon its supreme subtlety (parāṇutā), not even with its own head.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्व-पाताल-पादेन (sarva-pātāla-pādena) - by a foot that reaches all netherworlds
- भूतलोदर-धारिणा (bhūtalodara-dhāriṇā) - by the one bearing the belly of the earth; by the one who supports the entire earth
- स्व-मूर्ध्ना (sva-mūrdhnā) - by one's own head
- अपि (api) - even (also, even, too)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- राम (rāma) - O Rama (addressing the interlocutor) (O Rama)
- न (na) - not (not, no)
- त्यक्ता (tyaktā) - abandoned (abandoned, given up)
- अथ (atha) - and / (introducing another aspect) (and, now, then, moreover)
- पराणुता (parāṇutā) - supreme subtlety (parāṇutā) (supreme subtlety, ultimate minuteness, atomic nature, otherness)
Words meanings and morphology
सर्व-पाताल-पादेन (sarva-pātāla-pādena) - by a foot that reaches all netherworlds
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sarva-pātāla-pāda
sarva-pātāla-pāda - one whose foot is in all netherworlds
Compound type : Bahuvrīhi (sarva+pātāla+pāda)
- sarva – all, every, whole
adjective - pātāla – netherworld, underworld
noun (neuter) - pāda – foot, leg, quarter, ray of light
noun (masculine)
भूतलोदर-धारिणा (bhūtalodara-dhāriṇā) - by the one bearing the belly of the earth; by the one who supports the entire earth
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bhūtalodara-dhārin
bhūtalodara-dhārin - one who bears the belly of the earth
Derived from bhūta-loka-udara (earth's belly) and dhārin (bearing).
Compound type : Tatpurusha (bhūta-loka+udara+dhārin)
- bhūta-loka – world of beings, earth
noun (masculine) - udara – belly, abdomen, interior
noun (neuter) - dhārin – bearing, holding, sustaining, wearing
adjective (masculine)
agent noun from root dhṛ
Derived from the root dhṛ (to bear, hold) with the suffix ṇini.
Root: dhṛ (class 1)
स्व-मूर्ध्ना (sva-mūrdhnā) - by one's own head
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sva-mūrdhan
sva-mūrdhan - one's own head
Compound type : Tatpurusha (sva+mūrdhan)
- sva – own, self
pronoun - mūrdhan – head, top, summit
noun (masculine)
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
राम (rāma) - O Rama (addressing the interlocutor) (O Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a celebrated Hindu deity, an incarnation of Vishnu)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
त्यक्ता (tyaktā) - abandoned (abandoned, given up)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tyakta
tyakta - abandoned, relinquished, left
Past Passive Participle
Formed from the root tyaj (to abandon, forsake) + suffix kta.
Root: tyaj (class 1)
Note: Agrees with parāṇutā.
अथ (atha) - and / (introducing another aspect) (and, now, then, moreover)
(indeclinable)
पराणुता (parāṇutā) - supreme subtlety (parāṇutā) (supreme subtlety, ultimate minuteness, atomic nature, otherness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of parāṇutā
parāṇutā - state of being an atom, atomic nature, supreme subtlety, extreme minuteness
Derived from parāṇu (supreme atom) + suffix tā (state of being).
Compound type : Tatpurusha (parāṇu+tā)
- parāṇu – supreme atom, subtle particle
noun (masculine) - tā – suffix indicating a state or quality
suffix (feminine)
Note: Subject of na tyaktā.