Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,92

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-92, verse-50

सर्वपातालपादेन भूतलोदरधारिणा ।
स्वमूर्ध्नापि तदा राम न त्यक्ताथ पराणुता ॥ ५० ॥
sarvapātālapādena bhūtalodaradhāriṇā ,
svamūrdhnāpi tadā rāma na tyaktātha parāṇutā 50
50. sarva-pātāla-pādena bhūtalodara-dhāriṇā
sva-mūrdhnā api tadā rāma na tyaktā atha parāṇutā
50. rāma tadā sarva-pātāla-pādena bhūtalodara-dhāriṇā
sva-mūrdhnā api atha parāṇutā na tyaktā
50. O Rama, then, (the cosmic Self,) with a foot reaching all netherworlds and bearing the belly of the earth, did not abandon its supreme subtlety (parāṇutā), not even with its own head.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्व-पाताल-पादेन (sarva-pātāla-pādena) - by a foot that reaches all netherworlds
  • भूतलोदर-धारिणा (bhūtalodara-dhāriṇā) - by the one bearing the belly of the earth; by the one who supports the entire earth
  • स्व-मूर्ध्ना (sva-mūrdhnā) - by one's own head
  • अपि (api) - even (also, even, too)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • राम (rāma) - O Rama (addressing the interlocutor) (O Rama)
  • (na) - not (not, no)
  • त्यक्ता (tyaktā) - abandoned (abandoned, given up)
  • अथ (atha) - and / (introducing another aspect) (and, now, then, moreover)
  • पराणुता (parāṇutā) - supreme subtlety (parāṇutā) (supreme subtlety, ultimate minuteness, atomic nature, otherness)

Words meanings and morphology

सर्व-पाताल-पादेन (sarva-pātāla-pādena) - by a foot that reaches all netherworlds
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sarva-pātāla-pāda
sarva-pātāla-pāda - one whose foot is in all netherworlds
Compound type : Bahuvrīhi (sarva+pātāla+pāda)
  • sarva – all, every, whole
    adjective
  • pātāla – netherworld, underworld
    noun (neuter)
  • pāda – foot, leg, quarter, ray of light
    noun (masculine)
भूतलोदर-धारिणा (bhūtalodara-dhāriṇā) - by the one bearing the belly of the earth; by the one who supports the entire earth
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bhūtalodara-dhārin
bhūtalodara-dhārin - one who bears the belly of the earth
Derived from bhūta-loka-udara (earth's belly) and dhārin (bearing).
Compound type : Tatpurusha (bhūta-loka+udara+dhārin)
  • bhūta-loka – world of beings, earth
    noun (masculine)
  • udara – belly, abdomen, interior
    noun (neuter)
  • dhārin – bearing, holding, sustaining, wearing
    adjective (masculine)
    agent noun from root dhṛ
    Derived from the root dhṛ (to bear, hold) with the suffix ṇini.
    Root: dhṛ (class 1)
स्व-मूर्ध्ना (sva-mūrdhnā) - by one's own head
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sva-mūrdhan
sva-mūrdhan - one's own head
Compound type : Tatpurusha (sva+mūrdhan)
  • sva – own, self
    pronoun
  • mūrdhan – head, top, summit
    noun (masculine)
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
राम (rāma) - O Rama (addressing the interlocutor) (O Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a celebrated Hindu deity, an incarnation of Vishnu)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
त्यक्ता (tyaktā) - abandoned (abandoned, given up)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tyakta
tyakta - abandoned, relinquished, left
Past Passive Participle
Formed from the root tyaj (to abandon, forsake) + suffix kta.
Root: tyaj (class 1)
Note: Agrees with parāṇutā.
अथ (atha) - and / (introducing another aspect) (and, now, then, moreover)
(indeclinable)
पराणुता (parāṇutā) - supreme subtlety (parāṇutā) (supreme subtlety, ultimate minuteness, atomic nature, otherness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of parāṇutā
parāṇutā - state of being an atom, atomic nature, supreme subtlety, extreme minuteness
Derived from parāṇu (supreme atom) + suffix tā (state of being).
Compound type : Tatpurusha (parāṇu+tā)
  • parāṇu – supreme atom, subtle particle
    noun (masculine)
  • tā – suffix indicating a state or quality
    suffix (feminine)
Note: Subject of na tyaktā.