Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,92

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-92, verse-14

चिरं भुकत्वेन्दुबिम्बाग्रं सुप्ता पूर्णाभ्रतल्पके ।
विधूय कमलानीकमपनीतरतश्रमः ॥ १४ ॥
ciraṃ bhukatvendubimbāgraṃ suptā pūrṇābhratalpake ,
vidhūya kamalānīkamapanītarataśramaḥ 14
14. ciraṃ bhuktvā indubimbāgram suptā pūrṇābhratalpake
vidhūya kamalānīkam apanītarataśramaḥ
14. (sā) indubimbāgram ciraṃ bhuktvā pūrṇābhratalpake suptā
(abhūt); (saḥ) kamalānīkam vidhūya apanītarataśramaḥ (abhūt)
14. For a long time, having enjoyed the moon's full orb, [a woman] slept on a bed of dense clouds. Then, having cast aside the multitude of lotuses, [a man's] fatigue from dalliance (rataśrama) was dispelled.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चिरं (ciraṁ) - for a long time, for long
  • भुक्त्वा (bhuktvā) - having enjoyed, having eaten, having possessed
  • इन्दुबिम्बाग्रम् (indubimbāgram) - the tip/foremost part of the moon's disk/orb
  • सुप्ता (suptā) - having slept, asleep (feminine)
  • पूर्णाभ्रतल्पके (pūrṇābhratalpake) - on a bed of full/dense clouds
  • विधूय (vidhūya) - having shaken off, having cast aside, having agitated
  • कमलानीकम् (kamalānīkam) - host/mass of lotuses, lotus army
  • अपनीतरतश्रमः (apanītarataśramaḥ) - one whose fatigue from love-making has been removed/dispelled

Words meanings and morphology

चिरं (ciraṁ) - for a long time, for long
(indeclinable)
भुक्त्वा (bhuktvā) - having enjoyed, having eaten, having possessed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root bhuj (to enjoy, eat) with suffix ktvā.
Root: bhuj (class 7)
Note: Refers to the action of the implied female subject.
इन्दुबिम्बाग्रम् (indubimbāgram) - the tip/foremost part of the moon's disk/orb
(noun)
Accusative, neuter, singular of indubimbāgra
indubimbāgra - moon's disk's tip
Compound type : tatpuruṣa (indubimba+agra)
  • indubimba – moon's disk, orb of the moon
    noun (neuter)
  • agra – tip, front, foremost part
    noun (neuter)
    Root: aj
सुप्ता (suptā) - having slept, asleep (feminine)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of supta
supta - slept, asleep
Past Passive Participle
Derived from root svap (to sleep) with suffix kta. va changes to u.
Root: svap (class 2)
Note: Subject of the first clause, implies 'she slept'.
पूर्णाभ्रतल्पके (pūrṇābhratalpake) - on a bed of full/dense clouds
(noun)
Locative, neuter, singular of pūrṇābhratalpaka
pūrṇābhratalpaka - a bed of full clouds
Compound type : tatpuruṣa (pūrṇābhra+talpaka)
  • pūrṇābhra – full cloud, dense cloud
    noun (neuter)
  • talpaka – bed, couch, mattress
    noun (neuter)
    diminutive of talpa
Note: Location of sleeping.
विधूय (vidhūya) - having shaken off, having cast aside, having agitated
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root dhū (to shake) with prefix vi and suffix lyap.
Prefix: vi
Root: dhū (class 5)
Note: Refers to the action of the implied male subject.
कमलानीकम् (kamalānīkam) - host/mass of lotuses, lotus army
(noun)
Accusative, neuter, singular of kamalānīka
kamalānīka - mass of lotuses, host of lotuses
Compound type : tatpuruṣa (kamala+anīka)
  • kamala – lotus
    noun (neuter)
    Root: kam (class 1)
  • anīka – host, army, mass, multitude
    noun (neuter)
    Root: an (class 2)
अपनीतरतश्रमः (apanītarataśramaḥ) - one whose fatigue from love-making has been removed/dispelled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apanītarataśrama
apanītarataśrama - (one) from whom the fatigue of love-making has been removed
Compound type : bahuvrīhi (apanīta+rataśrama)
  • apanīta – removed, taken away, dispelled
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root nī (to lead) with prefixes apa and ni.
    Prefixes: apa+ni
    Root: nī (class 1)
  • rataśrama – fatigue from love-making, weariness from dalliance
    noun (masculine)
Note: Subject of the second clause, implies 'he was one whose fatigue... was removed'.