योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-140, verse-26
दृष्ट्वा तद्द्विगुणं दुःखं चिरेणात्राहमाकुलः ।
प्रबुद्धो दृष्टवान्सानुं तमेवास्य हृदि स्थितम् ॥ २६ ॥
प्रबुद्धो दृष्टवान्सानुं तमेवास्य हृदि स्थितम् ॥ २६ ॥
dṛṣṭvā taddviguṇaṃ duḥkhaṃ cireṇātrāhamākulaḥ ,
prabuddho dṛṣṭavānsānuṃ tamevāsya hṛdi sthitam 26
prabuddho dṛṣṭavānsānuṃ tamevāsya hṛdi sthitam 26
26.
dṛṣṭvā tat dviguṇam duḥkham cireṇa atra aham ākulaḥ
prabuddhaḥ dṛṣṭavān sānum tam eva asya hṛdi sthitam
prabuddhaḥ dṛṣṭavān sānum tam eva asya hṛdi sthitam
26.
atra tat dviguṇam duḥkham dṛṣṭvā cireṇa aham ākulaḥ.
prabuddhaḥ asya hṛdi sthitam tam eva sānum dṛṣṭavān.
prabuddhaḥ asya hṛdi sthitam tam eva sānum dṛṣṭavān.
26.
Having seen that twofold suffering, I became distressed after a long time here. Then, awakened, I saw that very ridge, situated within my heart.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- तत् (tat) - that, that one
- द्विगुणम् (dviguṇam) - twofold, double
- दुःखम् (duḥkham) - suffering, misery, sorrow
- चिरेण (cireṇa) - after a long time, for a long time
- अत्र (atra) - here, in this place
- अहम् (aham) - I
- आकुलः (ākulaḥ) - agitated, distressed, confused
- प्रबुद्धः (prabuddhaḥ) - awakened, enlightened, fully aware
- दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - saw, has seen
- सानुम् (sānum) - peak, ridge, plateau
- तम् (tam) - that, that one
- एव (eva) - only, indeed, just, precisely
- अस्य (asya) - of myself (referring to the speaker's own internal self) (of this, of him, its)
- हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
- स्थितम् (sthitam) - situated, located, standing
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root 'dṛś' with the kṛt affix 'ktvā'.
Root: dṛś (class 1)
तत् (tat) - that, that one
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
द्विगुणम् (dviguṇam) - twofold, double
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dviguṇa
dviguṇa - twofold, double, multiplied by two
दुःखम् (duḥkham) - suffering, misery, sorrow
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow, discomfort
चिरेण (cireṇa) - after a long time, for a long time
(noun)
Instrumental, masculine/neuter, singular of cira
cira - long (time), lasting, ancient
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
आकुलः (ākulaḥ) - agitated, distressed, confused
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākula
ākula - agitated, confused, distressed, crowded, full of
प्रबुद्धः (prabuddhaḥ) - awakened, enlightened, fully aware
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prabuddha
prabuddha - awakened, enlightened, opened (as a flower)
Past Passive Participle
From root 'budh' with upasarga 'pra' and kṛt affix 'kta'.
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - saw, has seen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭavat
dṛṣṭavat - having seen, one who has seen
Perfect Active Participle (kṛt affix 'kvatu')
Formed from root 'dṛś' with kṛt affix 'kvatu'.
Root: dṛś (class 1)
सानुम् (sānum) - peak, ridge, plateau
(noun)
Accusative, masculine, singular of sānu
sānu - ridge, peak, table-land, plateau
तम् (tam) - that, that one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
एव (eva) - only, indeed, just, precisely
(indeclinable)
अस्य (asya) - of myself (referring to the speaker's own internal self) (of this, of him, its)
(pronoun)
Genitive, singular of idam
idam - this, this one, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Here, it implies 'of me' or 'in my (heart)'.
हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, conscience, soul
स्थितम् (sthitam) - situated, located, standing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, existing, firm
Past Passive Participle
From root 'sthā' with kṛt affix 'kta'.
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'sānum' (masculine accusative singular).