Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,140

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-140, verse-46

तदास्यं निर्गमद्वारमथ जानामि नो यदा ।
विस्तीर्णे भुवने यस्मिन्भूम्यब्ध्यद्रिसरिद्वृते ॥ ४६ ॥
tadāsyaṃ nirgamadvāramatha jānāmi no yadā ,
vistīrṇe bhuvane yasminbhūmyabdhyadrisaridvṛte 46
46. tat āsyam nirgamadvāram atha jānāmi no yadā
vistīrṇe bhuvane yasmin bhūmyabdhyadrisarid vṛte
46. yadā aham tat āsyam nirgamadvāram no jānāmi atha
yasmin bhūmyabdhyadrisaridvṛte vistīrṇe bhuvane
46. Then, when I did not know that its mouth was the exit gate, (I was) in that vast world (bhuvana), which was encompassed by lands, oceans, mountains, and rivers.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - refers to the Virāṭ's (cosmic being's) mouth (that, its)
  • आस्यम् (āsyam) - mouth, face, opening
  • निर्गमद्वारम् (nirgamadvāram) - exit gate, door for going out
  • अथ (atha) - then, now, thereupon
  • जानामि (jānāmi) - I know, I understand
  • नो (no) - not, nor, and not
  • यदा (yadā) - when, at which time
  • विस्तीर्णे (vistīrṇe) - vast, wide, extended, spread out
  • भुवने (bhuvane) - in the world, in the realm, in the existence
  • यस्मिन् (yasmin) - in which, in whom
  • भूम्यब्ध्यद्रिसरिद् (bhūmyabdhyadrisarid) - land, ocean, mountain, and river
  • वृते (vṛte) - surrounded, encompassed, covered

Words meanings and morphology

तत् (tat) - refers to the Virāṭ's (cosmic being's) mouth (that, its)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Also accusative neuter singular.
आस्यम् (āsyam) - mouth, face, opening
(noun)
Nominative, neuter, singular of āsya
āsya - mouth, face, opening
Note: Also accusative neuter singular.
निर्गमद्वारम् (nirgamadvāram) - exit gate, door for going out
(noun)
Nominative, neuter, singular of nirgamadvāra
nirgamadvāra - exit gate, door for going out
Compound type : tatpurusha (nirgama+dvāra)
  • nirgama – going out, exit
    noun (masculine)
    From nir- + gam.
    Prefix: nis
    Root: gam (class 1)
  • dvāra – door, gate, entrance
    noun (neuter)
Note: Also accusative neuter singular.
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
जानामि (jānāmi) - I know, I understand
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of jñā
Root of class 9.
Root: jñā (class 9)
नो (no) - not, nor, and not
(indeclinable)
Note: Negative particle, equivalent to 'na'.
यदा (yadā) - when, at which time
(indeclinable)
Note: Correlates with 'tadā' (implied by 'atha').
विस्तीर्णे (vistīrṇe) - vast, wide, extended, spread out
(adjective)
Locative, neuter, singular of vistīrṇa
vistīrṇa - vast, wide, extended, spread out
Past Passive Participle
From root tṝ 'to cross' with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: tṝ (class 1)
Note: Agrees with 'bhuvane'.
भुवने (bhuvane) - in the world, in the realm, in the existence
(noun)
Locative, neuter, singular of bhuvana
bhuvana - world, realm, existence, being
From root bhū 'to be'.
Root: bhū (class 1)
यस्मिन् (yasmin) - in which, in whom
(pronoun)
Locative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Agrees with 'bhuvane'.
भूम्यब्ध्यद्रिसरिद् (bhūmyabdhyadrisarid) - land, ocean, mountain, and river
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhūmyabdhyadrisarit
bhūmyabdhyadrisarit - land, ocean, mountain, and river
Dvandva compound of bhūmi, abdhi, adri, sarit.
Compound type : dvandva (bhūmi+abdhi+adri+sarit)
  • bhūmi – earth, land, ground
    noun (feminine)
  • abdhi – ocean, sea
    noun (masculine)
  • adri – mountain, rock
    noun (masculine)
  • sarit – river
    noun (feminine)
    Root: sṛ (class 1)
Note: This is the object or agent of 'vṛte'. Compound form, but functions like a plural list of elements.
वृते (vṛte) - surrounded, encompassed, covered
(adjective)
Locative, neuter, singular of vṛta
vṛta - surrounded, encompassed, covered
Past Passive Participle
From root vṛ 'to cover, encompass'.
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with 'bhuvane'. The agent of surrounding is given by the preceding compound in instrumental sense.