योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-140, verse-50
पवनस्कन्धमासाद्य प्राप्य तन्मुखकोटरम् ।
बहिर्वातरथेनाहं निर्गतो दृष्टवान्पुरः ॥ ५० ॥
बहिर्वातरथेनाहं निर्गतो दृष्टवान्पुरः ॥ ५० ॥
pavanaskandhamāsādya prāpya tanmukhakoṭaram ,
bahirvātarathenāhaṃ nirgato dṛṣṭavānpuraḥ 50
bahirvātarathenāhaṃ nirgato dṛṣṭavānpuraḥ 50
50.
pavana-skandham āsādya prāpya tat-mukha-koṭaram
bahiḥ vātarathena aham nirgataḥ dṛṣṭavān puraḥ
bahiḥ vātarathena aham nirgataḥ dṛṣṭavān puraḥ
50.
aham pavana-skandham āsādya,
tat-mukha-koṭaram prāpya,
vātarathena bahiḥ nirgataḥ puraḥ dṛṣṭavān.
tat-mukha-koṭaram prāpya,
vātarathena bahiḥ nirgataḥ puraḥ dṛṣṭavān.
50.
Having reached the body of wind (pavana), and having entered its mouth-like opening, I emerged outside by means of the chariot of wind (pavana) and saw ahead.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पवन-स्कन्धम् (pavana-skandham) - body of wind (pavana) (mass of wind, body of wind, region of wind)
- आसाद्य (āsādya) - having reached, having obtained, having approached
- प्राप्य (prāpya) - having reached, having attained, having obtained
- तत्-मुख-कोटरम् (tat-mukha-koṭaram) - its mouth-cavity, its opening like a mouth
- बहिः (bahiḥ) - outside, out
- वातरथेन (vātarathena) - by the chariot of wind, by means of the wind-chariot
- अहम् (aham) - I
- निर्गतः (nirgataḥ) - having gone out, having emerged
- दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - having seen, he saw
- पुरः (puraḥ) - in front, ahead, before
Words meanings and morphology
पवन-स्कन्धम् (pavana-skandham) - body of wind (pavana) (mass of wind, body of wind, region of wind)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pavanaskandha
pavanaskandha - mass of wind, body of wind
Compound type : Tatpuruṣa (pavana+skandha)
- pavana – wind, air, purifier
noun (masculine) - skandha – mass, trunk, body, part, region
noun (masculine)
आसाद्य (āsādya) - having reached, having obtained, having approached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
root `sad` (to sit, go) + `lyap` suffix, with `ā-` prefix
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
प्राप्य (prāpya) - having reached, having attained, having obtained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
root `āp` (to obtain) + `lyap` suffix, with `pra-` prefix
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
तत्-मुख-कोटरम् (tat-mukha-koṭaram) - its mouth-cavity, its opening like a mouth
(noun)
Accusative, neuter, singular of tanmukhakoṭara
tanmukhakoṭara - its mouth-cavity
Compound type : Tatpuruṣa (tat+mukha+koṭara)
- tad – that, its
pronoun (neuter) - mukha – mouth, face, opening
noun (neuter) - koṭara – cavity, hollow, opening
noun (neuter)
बहिः (bahiḥ) - outside, out
(indeclinable)
वातरथेन (vātarathena) - by the chariot of wind, by means of the wind-chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vātaratha
vātaratha - chariot of wind
Compound type : Tatpuruṣa (vāta+ratha)
- vāta – wind, air
noun (masculine) - ratha – chariot, carriage
noun (masculine)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
निर्गतः (nirgataḥ) - having gone out, having emerged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirgata
nirgata - gone out, emerged
Past Passive Participle
root `gam` (to go) + `kta` suffix, with `nis-` prefix, used actively
Prefix: nis
Root: gam (class 1)
Note: agrees with `aham`
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - having seen, he saw
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭavat
dṛṣṭavat - having seen
Past Active Participle
root `dṛś` (to see) + `ktavatū` suffix
Root: dṛś (class 1)
Note: agrees with `aham`
पुरः (puraḥ) - in front, ahead, before
(indeclinable)