Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,140

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-140, verse-50

पवनस्कन्धमासाद्य प्राप्य तन्मुखकोटरम् ।
बहिर्वातरथेनाहं निर्गतो दृष्टवान्पुरः ॥ ५० ॥
pavanaskandhamāsādya prāpya tanmukhakoṭaram ,
bahirvātarathenāhaṃ nirgato dṛṣṭavānpuraḥ 50
50. pavana-skandham āsādya prāpya tat-mukha-koṭaram
bahiḥ vātarathena aham nirgataḥ dṛṣṭavān puraḥ
50. aham pavana-skandham āsādya,
tat-mukha-koṭaram prāpya,
vātarathena bahiḥ nirgataḥ puraḥ dṛṣṭavān.
50. Having reached the body of wind (pavana), and having entered its mouth-like opening, I emerged outside by means of the chariot of wind (pavana) and saw ahead.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पवन-स्कन्धम् (pavana-skandham) - body of wind (pavana) (mass of wind, body of wind, region of wind)
  • आसाद्य (āsādya) - having reached, having obtained, having approached
  • प्राप्य (prāpya) - having reached, having attained, having obtained
  • तत्-मुख-कोटरम् (tat-mukha-koṭaram) - its mouth-cavity, its opening like a mouth
  • बहिः (bahiḥ) - outside, out
  • वातरथेन (vātarathena) - by the chariot of wind, by means of the wind-chariot
  • अहम् (aham) - I
  • निर्गतः (nirgataḥ) - having gone out, having emerged
  • दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - having seen, he saw
  • पुरः (puraḥ) - in front, ahead, before

Words meanings and morphology

पवन-स्कन्धम् (pavana-skandham) - body of wind (pavana) (mass of wind, body of wind, region of wind)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pavanaskandha
pavanaskandha - mass of wind, body of wind
Compound type : Tatpuruṣa (pavana+skandha)
  • pavana – wind, air, purifier
    noun (masculine)
  • skandha – mass, trunk, body, part, region
    noun (masculine)
आसाद्य (āsādya) - having reached, having obtained, having approached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
root `sad` (to sit, go) + `lyap` suffix, with `ā-` prefix
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
प्राप्य (prāpya) - having reached, having attained, having obtained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
root `āp` (to obtain) + `lyap` suffix, with `pra-` prefix
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
तत्-मुख-कोटरम् (tat-mukha-koṭaram) - its mouth-cavity, its opening like a mouth
(noun)
Accusative, neuter, singular of tanmukhakoṭara
tanmukhakoṭara - its mouth-cavity
Compound type : Tatpuruṣa (tat+mukha+koṭara)
  • tad – that, its
    pronoun (neuter)
  • mukha – mouth, face, opening
    noun (neuter)
  • koṭara – cavity, hollow, opening
    noun (neuter)
बहिः (bahiḥ) - outside, out
(indeclinable)
वातरथेन (vātarathena) - by the chariot of wind, by means of the wind-chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vātaratha
vātaratha - chariot of wind
Compound type : Tatpuruṣa (vāta+ratha)
  • vāta – wind, air
    noun (masculine)
  • ratha – chariot, carriage
    noun (masculine)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
निर्गतः (nirgataḥ) - having gone out, having emerged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirgata
nirgata - gone out, emerged
Past Passive Participle
root `gam` (to go) + `kta` suffix, with `nis-` prefix, used actively
Prefix: nis
Root: gam (class 1)
Note: agrees with `aham`
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - having seen, he saw
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭavat
dṛṣṭavat - having seen
Past Active Participle
root `dṛś` (to see) + `ktavatū` suffix
Root: dṛś (class 1)
Note: agrees with `aham`
पुरः (puraḥ) - in front, ahead, before
(indeclinable)