Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,140

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-140, verse-51

यावत्तथैव मद्देहो बद्धपद्मासनः स्थितः ।
क्वापि मुन्याश्रमः शिष्यैः पालितो गिरिकन्दरे ॥ ५१ ॥
yāvattathaiva maddeho baddhapadmāsanaḥ sthitaḥ ,
kvāpi munyāśramaḥ śiṣyaiḥ pālito girikandare 51
51. yāvat tathā eva mat-dehaḥ baddha-padmāsanaḥ sthitaḥ
kvāpi muni-āśramaḥ śiṣyaiḥ pālitaḥ giri-kandare
51. yāvat tathā eva mat-dehaḥ baddha-padmāsanaḥ sthitaḥ,
kvāpi giri-kandare śiṣyaiḥ pālitaḥ muni-āśramaḥ.
51. Meanwhile, my body remained situated in the lotus posture (padmāsana) exactly as it was, while somewhere else, a sage's hermitage (āśrama) was maintained by disciples in a mountain cave.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यावत् (yāvat) - as long as, while, as much as
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • एव (eva) - only, just, indeed, very
  • मत्-देहः (mat-dehaḥ) - my body
  • बद्ध-पद्मासनः (baddha-padmāsanaḥ) - situated in the lotus posture (padmāsana) (seated in the lotus posture, having assumed the lotus posture)
  • स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, remained
  • क्वापि (kvāpi) - somewhere, anywhere, at some place
  • मुनि-आश्रमः (muni-āśramaḥ) - a sage's hermitage (āśrama) (a sage's hermitage)
  • शिष्यैः (śiṣyaiḥ) - by disciples
  • पालितः (pālitaḥ) - maintained, protected, guarded
  • गिरि-कन्दरे (giri-kandare) - in a mountain cave, in the cave of a mountain

Words meanings and morphology

यावत् (yāvat) - as long as, while, as much as
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, very
(indeclinable)
मत्-देहः (mat-dehaḥ) - my body
(noun)
Nominative, masculine, singular of maddeha
maddeha - my body
Compound type : Tatpuruṣa (mat+deha)
  • asmad – I, my
    pronoun
  • deha – body
    noun (masculine)
बद्ध-पद्मासनः (baddha-padmāsanaḥ) - situated in the lotus posture (padmāsana) (seated in the lotus posture, having assumed the lotus posture)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baddhapadmāsana
baddhapadmāsana - having assumed the lotus posture
Compound type : Bahuvrīhi (baddha+padmāsana)
  • baddha – bound, tied, fixed, assumed
    adjective
    Past Passive Participle
    root `bandh` (to bind) + `kta` suffix
    Root: bandh (class 9)
  • padmāsana – lotus posture
    noun (neuter)
Note: agrees with `mat-dehaḥ`
स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, remained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - situated, stood, remained
Past Passive Participle
root `sthā` (to stand) + `kta` suffix, used actively
Root: sthā (class 1)
Note: agrees with `mat-dehaḥ`
क्वापि (kvāpi) - somewhere, anywhere, at some place
(indeclinable)
मुनि-आश्रमः (muni-āśramaḥ) - a sage's hermitage (āśrama) (a sage's hermitage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of munyāśrama
munyāśrama - a sage's hermitage
Compound type : Tatpuruṣa (muni+āśrama)
  • muni – sage, ascetic
    noun (masculine)
  • āśrama – hermitage, retreat
    noun (masculine)
शिष्यैः (śiṣyaiḥ) - by disciples
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śiṣya
śiṣya - disciple, pupil
पालितः (pālitaḥ) - maintained, protected, guarded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pālita
pālita - maintained, protected, guarded
Past Passive Participle
root `pāl` (to protect) + `kta` suffix
Root: pāl (class 10)
Note: agrees with `muni-āśramaḥ`
गिरि-कन्दरे (giri-kandare) - in a mountain cave, in the cave of a mountain
(noun)
Locative, neuter, singular of girikandara
girikandara - mountain cave
Compound type : Tatpuruṣa (giri+kandara)
  • giri – mountain, hill
    noun (masculine)
  • kandara – cave, grotto
    noun (neuter)