योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-140, verse-10
अनन्तरमहं तस्मिन्मत्तैकार्णवरंहसि ।
जन्तोरोजः स्थितः स्वप्ने भ्रान्तं भ्रान्तो व्यलोकय ॥ १० ॥
जन्तोरोजः स्थितः स्वप्ने भ्रान्तं भ्रान्तो व्यलोकय ॥ १० ॥
anantaramahaṃ tasminmattaikārṇavaraṃhasi ,
jantorojaḥ sthitaḥ svapne bhrāntaṃ bhrānto vyalokaya 10
jantorojaḥ sthitaḥ svapne bhrāntaṃ bhrānto vyalokaya 10
10.
anantaram aham tasmin mattaikārṇavaraṃhasi jantoḥ
ojaḥ sthitaḥ svapne bhrāntam bhrāntaḥ vyalokayam
ojaḥ sthitaḥ svapne bhrāntam bhrāntaḥ vyalokayam
10.
anantaram aham tasmin mattaikārṇavaraṃhasi jantoḥ
ojaḥ sthitaḥ svapne bhrāntaḥ bhrāntam vyalokayam
ojaḥ sthitaḥ svapne bhrāntaḥ bhrāntam vyalokayam
10.
Afterwards, in that rushing current of the single, tumultuous ocean, I, existing as the essence of a living being, observed myself, bewildered and wandering, as if in a dream.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनन्तरम् (anantaram) - afterwards, subsequently, immediately after
- अहम् (aham) - I
- तस्मिन् (tasmin) - referring to the 'mattaikārṇavaraṃhasi' (in that, upon that)
- मत्तैकार्णवरंहसि (mattaikārṇavaraṁhasi) - in the powerful, turbulent flow of the universal, undifferentiated ocean-like state. (in the rushing current of the single maddened ocean)
- जन्तोः (jantoḥ) - of an individual embodied consciousness (of a living being, of a creature, of a person)
- ओजः (ojaḥ) - the vital essence or life-force of a living being (vigor, energy, power, life-force, essence)
- स्थितः (sthitaḥ) - existing or established in a particular state or form (as the life-force) (situated, standing, existing, being)
- स्वप्ने (svapne) - in an illusory or unreal state, like a dream (in a dream, in sleep)
- भ्रान्तम् (bhrāntam) - in a state of disorientation; refers to the `aham` as object. (wandering, confused, deluded, mistaken)
- भ्रान्तः (bhrāntaḥ) - in a state of disorientation; refers to the `aham` as subject. (wandering, confused, deluded, mistaken)
- व्यलोकयम् (vyalokayam) - I saw, I beheld, I perceived
Words meanings and morphology
अनन्तरम् (anantaram) - afterwards, subsequently, immediately after
(indeclinable)
compound of 'an' (negation) + 'antara' (interval)
Compound type : avyayībhāva (an+antara)
- an – not, un-
indeclinable
negative prefix - antara – interval, space, difference, interior
noun (neuter)
Note: Adverbial use of neuter accusative singular.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
तस्मिन् (tasmin) - referring to the 'mattaikārṇavaraṃhasi' (in that, upon that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
मत्तैकार्णवरंहसि (mattaikārṇavaraṁhasi) - in the powerful, turbulent flow of the universal, undifferentiated ocean-like state. (in the rushing current of the single maddened ocean)
(noun)
Locative, neuter, singular of mattaikārṇavaraṃhas
mattaikārṇavaraṁhas - the current of the single maddened ocean
Compound
Compound type : tatpuruṣa (matta+eka+arṇava+raṃhas)
- matta – maddened, intoxicated, wild, passionate, joyful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'mad' (to be drunk, rejoice)
Root: mad (class 4) - eka – one, single, unique, alone
numeral/adjective (masculine) - arṇava – ocean, sea, flood, water
noun (masculine) - raṃhas – speed, velocity, impetus, current, rush
noun (neuter)
जन्तोः (jantoḥ) - of an individual embodied consciousness (of a living being, of a creature, of a person)
(noun)
Genitive, masculine, singular of jantu
jantu - living being, creature, man, person
From root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
ओजः (ojaḥ) - the vital essence or life-force of a living being (vigor, energy, power, life-force, essence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ojas
ojas - vigor, energy, power, life-force, essence, brightness
Root: uj
Note: This is in nominative case, acting as a predicate nominative to `aham`.
स्थितः (sthitaḥ) - existing or established in a particular state or form (as the life-force) (situated, standing, existing, being)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - situated, standing, firm, present, existing
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand, stay)
Root: sthā (class 1)
स्वप्ने (svapne) - in an illusory or unreal state, like a dream (in a dream, in sleep)
(noun)
Locative, masculine, singular of svapna
svapna - dream, sleep, dreaming
From root 'svap' (to sleep)
Root: svap (class 2)
Note: Modifies the entire perception.
भ्रान्तम् (bhrāntam) - in a state of disorientation; refers to the `aham` as object. (wandering, confused, deluded, mistaken)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhrānta
bhrānta - wandering, confused, mistaken, revolving
Past Passive Participle
From root 'bhram' (to wander, to err)
Root: bhram (class 1)
भ्रान्तः (bhrāntaḥ) - in a state of disorientation; refers to the `aham` as subject. (wandering, confused, deluded, mistaken)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhrānta
bhrānta - wandering, confused, mistaken, revolving
Past Passive Participle
From root 'bhram' (to wander, to err)
Root: bhram (class 1)
व्यलोकयम् (vyalokayam) - I saw, I beheld, I perceived
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of vilok
Aorist, 1st person singular, active voice (from causative of `lok` with `vi`)
Root `lok` (10th class 'lokaya-'), with prefix `vi`. The `a` in `vyalokaya` in Devanagari indicates 3rd sing aorist, but context 'aham' implies `vyalokayam` (1st sing aorist). The final `m` is often elided in verse.
Prefix: vi
Root: lok (class 10)