Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,140

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-140, verse-36

जीर्णगोमात्रकधनः संरोपितलतावृतिः ।
संचिताग्न्यवनिप्राणिरुपार्जितकमण्डलुः ॥ ३६ ॥
jīrṇagomātrakadhanaḥ saṃropitalatāvṛtiḥ ,
saṃcitāgnyavaniprāṇirupārjitakamaṇḍaluḥ 36
36. jīrṇagomātrakadhanaḥ saṃropitalatāvṛtiḥ
saṃcitāgnyavaniprāṇyupārjitakamaṇḍaluḥ
36. jīrṇagomātrakadhanaḥ saṃropitalatāvṛtiḥ
saṃcitāgnyavaniprāṇyupārjitakamaṇḍaluḥ
36. His wealth consists merely of an old cow, his fence is made of planted creepers, and his water-pot (kamaṇḍalu) is acquired from collected fire, earth, and living beings (resources).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जीर्णगोमात्रकधनः (jīrṇagomātrakadhanaḥ) - whose wealth consists merely of an old cow
  • संरोपितलतावृतिः (saṁropitalatāvṛtiḥ) - whose fence is made of planted creepers
  • संचिताग्न्यवनिप्राण्युपार्जितकमण्डलुः (saṁcitāgnyavaniprāṇyupārjitakamaṇḍaluḥ) - whose water-pot (kamaṇḍalu) is acquired from collected fire, earth, and living beings (resources)

Words meanings and morphology

जीर्णगोमात्रकधनः (jīrṇagomātrakadhanaḥ) - whose wealth consists merely of an old cow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīrṇagomātrakadhana
jīrṇagomātrakadhana - one whose wealth is only an old cow
Compound type : bahuvrīhi (jīrṇa+go+mātraka+dhana)
  • jīrṇa – old, worn out, decayed, digested
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root jṝ (to waste away, decay).
    Root: jṝ (class 9)
  • go – cow, ox, cattle, ray of light, earth
    noun (feminine)
    Root: gam
  • mātraka – only, merely, small measure
    indeclinable (neuter)
    diminutive of mātra
    Root: mā
  • dhana – wealth, riches, property, money
    noun (neuter)
    Root: dhā
संरोपितलतावृतिः (saṁropitalatāvṛtiḥ) - whose fence is made of planted creepers
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃropitalatāvṛti
saṁropitalatāvṛti - one whose enclosure is (made of) planted creepers
Compound type : bahuvrīhi (saṃropita+latā+vṛti)
  • saṃropita – planted, fixed, sown
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root rup with prefix sam. Causative rop.
    Prefix: sam
    Root: rup (class 6)
  • latā – creeper, vine, tendril
    noun (feminine)
    Root: laṭ
  • vṛti – fence, hedge, enclosure, wall
    noun (feminine)
    From root vṛ (to cover, enclose).
    Root: vṛ (class 5)
संचिताग्न्यवनिप्राण्युपार्जितकमण्डलुः (saṁcitāgnyavaniprāṇyupārjitakamaṇḍaluḥ) - whose water-pot (kamaṇḍalu) is acquired from collected fire, earth, and living beings (resources)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃcitāgnyavaniprāṇyupārjitakamaṇḍalu
saṁcitāgnyavaniprāṇyupārjitakamaṇḍalu - one whose water-pot is acquired through resources collected from fire, earth, and living beings
Compound type : bahuvrīhi (saṃcita+agni+avani+prāṇi+upārjita+kamaṇḍalu)
  • saṃcita – collected, accumulated, gathered
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root ci (to collect) with prefix sam.
    Prefix: sam
    Root: ci (class 5)
  • agni – fire, god of fire
    noun (masculine)
    Root: añj
  • avani – earth, ground, land
    noun (feminine)
    From root av (to protect).
    Root: av
  • prāṇi – living being, creature, animate being
    noun (masculine)
    From root prāṇ (to breathe) + in suffix.
    Root: prāṇ
  • upārjita – acquired, gained, obtained, earned
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root ṛj (to go, tend) with prefix upa.
    Prefix: upa
    Root: ṛj (class 1)
  • kamaṇḍalu – a water-pot (especially of ascetics), gourd
    noun (masculine)