Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,140

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-140, verse-40

इति मे जीवतस्तत्र संवत्सरशतं गतम् ।
एकदाभ्यागतो दूरात्तापसोऽतिथिरात्मवान् ॥ ४० ॥
iti me jīvatastatra saṃvatsaraśataṃ gatam ,
ekadābhyāgato dūrāttāpaso'tithirātmavān 40
40. iti me jīvataḥ tatra saṃvatsaraśatam gatam
ekadā abhyāgataḥ dūrāt tāpasaḥ atithiḥ ātmanvān
40. iti me jīvataḥ tatra saṃvatsaraśatam gatam
ekadā dūrāt ātmanvān tāpasaḥ atithiḥ abhyāgataḥ
40. Thus, while I lived there, a hundred years passed. One day, a self-possessed (ātmanvān) ascetic (tāpasa) arrived from afar as a guest.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so, in this manner, marking quotation
  • मे (me) - my (referring to the speaker) (to me, for me, my)
  • जीवतः (jīvataḥ) - while I was living (of one living, while living)
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • संवत्सरशतम् (saṁvatsaraśatam) - a hundred years
  • गतम् (gatam) - passed (referring to time) (gone, passed, arrived)
  • एकदा (ekadā) - once, one day, at one time
  • अभ्यागतः (abhyāgataḥ) - arrived, approached
  • दूरात् (dūrāt) - from afar, from a distance
  • तापसः (tāpasaḥ) - ascetic, hermit
  • अतिथिः (atithiḥ) - guest, stranger
  • आत्मन्वान् (ātmanvān) - endowed with a strong or spiritual self (ātman) (self-possessed, spiritual, wise, endowed with self/spirit)

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so, in this manner, marking quotation
(indeclinable)
मे (me) - my (referring to the speaker) (to me, for me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
जीवतः (jīvataḥ) - while I was living (of one living, while living)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of jīvat
jīvat - living, alive, existing
Present Active Participle
Derived from the root √jīv (to live).
Root: √jīv (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
संवत्सरशतम् (saṁvatsaraśatam) - a hundred years
(noun)
Nominative, neuter, singular of saṃvatsaraśata
saṁvatsaraśata - a hundred years
Compound type : tatpuruṣa (saṃvatsara+śata)
  • saṃvatsara – year
    noun (masculine)
  • śata – hundred
    noun (neuter)
गतम् (gatam) - passed (referring to time) (gone, passed, arrived)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of gata
gata - gone, passed, arrived, obtained
Past Passive Participle
Derived from the root √gam (to go, move).
Root: √gam (class 1)
एकदा (ekadā) - once, one day, at one time
(indeclinable)
अभ्यागतः (abhyāgataḥ) - arrived, approached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyāgata
abhyāgata - arrived, come, approached, guest
Past Passive Participle
Derived from `abhi-ā-√gam` (to come, to approach), formed as a past passive participle.
Prefixes: abhi+ā
Root: √gam (class 1)
दूरात् (dūrāt) - from afar, from a distance
(indeclinable)
Ablative form of the noun `dūra` (distance), used adverbially.
तापसः (tāpasaḥ) - ascetic, hermit
(noun)
Nominative, masculine, singular of tāpasa
tāpasa - ascetic, hermit, one who practices austerity (tapas)
Derived from `tapas` (austerity), indicating one engaged in such practices.
अतिथिः (atithiḥ) - guest, stranger
(noun)
Nominative, masculine, singular of atithi
atithi - guest, stranger, one who does not stay long
आत्मन्वान् (ātmanvān) - endowed with a strong or spiritual self (ātman) (self-possessed, spiritual, wise, endowed with self/spirit)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātmanvat
ātmanvat - possessing a self (ātman), spiritual, wise, self-possessed
Derived from `ātman` (self/soul) with the possessive suffix `vat`.