Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,140

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-140, verse-15

लब्धवानुह्यमानोऽहं कंचिद्दैववशात्तटम् ।
अवसं तमवष्टभ्य शिखरप्रान्तसंनिभम् ॥ १५ ॥
labdhavānuhyamāno'haṃ kaṃciddaivavaśāttaṭam ,
avasaṃ tamavaṣṭabhya śikharaprāntasaṃnibham 15
15. labdhavān uhyamānaḥ aham kañcit daivavaśāt taṭam
avasam tam avaṣṭabhya śikharaprāntasaṃnibham
15. uhyamānaḥ aham daivavaśāt kañcit taṭam labdhavān
tam śikharaprāntasaṃnibham avaṣṭabhya avasam
15. Carried along, I, by the force of destiny, found a certain shore. Clinging to that shore, which resembled a mountain peak's edge, I resided there.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लब्धवान् (labdhavān) - I obtained/found (obtained, gained, received)
  • उह्यमानः (uhyamānaḥ) - floating or drifting in the water (being carried, being borne, being floated)
  • अहम् (aham) - I
  • कञ्चित् (kañcit) - a certain, some, any
  • दैववशात् (daivavaśāt) - due to an unforeseen or fated circumstance (by the power of destiny, by chance, by fate)
  • तटम् (taṭam) - an area of dry land bordering the water (bank, shore, coast, edge)
  • अवसम् (avasam) - I dwelt, I resided, I lived
  • तम् (tam) - referring back to the shore (`taṭam`) (that (masculine accusative singular))
  • अवष्टभ्य (avaṣṭabhya) - having found purchase and held onto the shore (having clung to, having grasped, having supported oneself by)
  • शिखरप्रान्तसंनिभम् (śikharaprāntasaṁnibham) - describing the high, jagged, or prominent nature of the shore (resembling the edge of a mountain peak)

Words meanings and morphology

लब्धवान् (labdhavān) - I obtained/found (obtained, gained, received)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of labdhavat
labdhavat - one who has obtained, having obtained
Past Active Participle (kṛt-pratyaya `kavatu`)
From root `labh` (to obtain)
Root: labh (class 1)
Note: Functions as a finite verb.
उह्यमानः (uhyamānaḥ) - floating or drifting in the water (being carried, being borne, being floated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uhyamāna
uhyamāna - being carried, being borne, moving
Present Passive Participle (`śānac`)
From root `vah` (to carry, flow)
Root: vah (class 1)
Note: Describes the state of the subject `aham`.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
कञ्चित् (kañcit) - a certain, some, any
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kañcit
kañcit - a certain, some, any, someone, something
Formed from `kim` (what) + `cit` (a particle for indefiniteness)
Note: Agrees with `taṭam`.
दैववशात् (daivavaśāt) - due to an unforeseen or fated circumstance (by the power of destiny, by chance, by fate)
(noun)
Ablative, masculine, singular of daivavaśa
daivavaśa - the power of destiny, sway of fate
Tatpuruṣa compound of `daiva` (divine, fate) and `vaśa` (sway, power).
Compound type : tatpuruṣa (daiva+vaśa)
  • daiva – divine, fated, fate
    adjective/noun (neuter)
    From `deva` (god)
  • vaśa – will, power, control, sway
    noun (masculine)
    Root: vaś (class 10)
Note: Used adverbially.
तटम् (taṭam) - an area of dry land bordering the water (bank, shore, coast, edge)
(noun)
Accusative, masculine, singular of taṭa
taṭa - bank, shore, coast, edge, slope
Note: Object of `labdhavān`.
अवसम् (avasam) - I dwelt, I resided, I lived
(verb)
1st person , singular, active, imperfect (laṅ) of vas
Imperfect, 1st person singular, active voice
Root `vas` (1st class), with augment `a-` and ending `-am`.
Root: vas (class 1)
तम् (tam) - referring back to the shore (`taṭam`) (that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Object of `avaṣṭabhya`.
अवष्टभ्य (avaṣṭabhya) - having found purchase and held onto the shore (having clung to, having grasped, having supported oneself by)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root `stabh` (to fix, support) with prefix `ava`. `ṣ` by retroflexion rule.
Prefix: ava
Root: stabh (class 9)
Note: Precedes the main verb `avasam`.
शिखरप्रान्तसंनिभम् (śikharaprāntasaṁnibham) - describing the high, jagged, or prominent nature of the shore (resembling the edge of a mountain peak)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śikharaprāntasaṃnibha
śikharaprāntasaṁnibha - resembling the edge of a mountain peak
Compound ending in `saṃnibha` (resembling)
Compound type : tatpuruṣa (śikhara+prānta+saṃnibha)
  • śikhara – peak, summit, crest, top of a mountain
    noun (neuter)
  • prānta – edge, border, end, extremity
    noun (masculine)
  • saṃnibha – resembling, like, similar to
    adjective (masculine)
    Compound 'sam' (together, with) + 'nibha' (like, resembling) from root `bhā`
    Prefix: sam
    Root: bhā (class 2)
Note: Agrees with `tam` and `taṭam`.