योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-140, verse-3
कदाचित्क्रमशो नाशः कल्पान्ते संप्रवर्तते ।
अशङ्कितं कदाचिद्द्रागेकधादिविकारतः ॥ ३ ॥
अशङ्कितं कदाचिद्द्रागेकधादिविकारतः ॥ ३ ॥
kadācitkramaśo nāśaḥ kalpānte saṃpravartate ,
aśaṅkitaṃ kadāciddrāgekadhādivikārataḥ 3
aśaṅkitaṃ kadāciddrāgekadhādivikārataḥ 3
3.
kadācit kramaśaḥ nāśaḥ kalpānte saṃpravartate
aśaṅkitaṃ kadācit drāk ekadhādivikārataḥ
aśaṅkitaṃ kadācit drāk ekadhādivikārataḥ
3.
kadācit kramaśaḥ nāśaḥ kalpānte saṃpravartate kadācit
aśaṅkitaṃ drāk ekadhādivikārataḥ (saṃpravartate)
aśaṅkitaṃ drāk ekadhādivikārataḥ (saṃpravartate)
3.
Sometimes, destruction occurs gradually at the end of a cosmic cycle (kalpa). At other times, it happens suddenly and unexpectedly due to a single, primal transformation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कदाचित् (kadācit) - sometimes (sometimes, at some time, once)
- क्रमशः (kramaśaḥ) - gradually (gradually, in succession, in order)
- नाशः (nāśaḥ) - destruction (destruction, ruin, loss)
- कल्पान्ते (kalpānte) - at the end of a cosmic cycle (kalpa) (at the end of a kalpa, at the end of a cosmic cycle)
- संप्रवर्तते (saṁpravartate) - (destruction) occurs (it occurs, it takes place, it proceeds well)
- अशङ्कितं (aśaṅkitaṁ) - unexpectedly (unexpectedly, without doubt, without fear)
- कदाचित् (kadācit) - At other times (sometimes, at some time, once)
- द्राक् (drāk) - suddenly (quickly, suddenly, immediately)
- एकधादिविकारतः (ekadhādivikārataḥ) - due to a single, primal transformation (due to changes from a single original state, by primal transformation)
Words meanings and morphology
कदाचित् (kadācit) - sometimes (sometimes, at some time, once)
(indeclinable)
क्रमशः (kramaśaḥ) - gradually (gradually, in succession, in order)
(indeclinable)
नाशः (nāśaḥ) - destruction (destruction, ruin, loss)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nāśa
nāśa - destruction, ruin, loss, disappearance
Root: naś
कल्पान्ते (kalpānte) - at the end of a cosmic cycle (kalpa) (at the end of a kalpa, at the end of a cosmic cycle)
(noun)
Locative, masculine, singular of kalpānta
kalpānta - end of a kalpa (cosmic cycle), period of dissolution
Compound type : tatpuruṣa (kalpa+anta)
- kalpa – a cosmic age, an aeon, a measure of time (a day of Brahmā)
noun (masculine) - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
संप्रवर्तते (saṁpravartate) - (destruction) occurs (it occurs, it takes place, it proceeds well)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of saṃpravṛt
present middle
third person singular, present tense, middle voice
Prefixes: sam+pra
Root: vṛt (class 1)
अशङ्कितं (aśaṅkitaṁ) - unexpectedly (unexpectedly, without doubt, without fear)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aśaṅkita
aśaṅkita - unfeared, unsuspected, unexpected, free from doubt
past passive participle (P.P.P.)
negated past passive participle of root śaṅk (to doubt)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śaṅkita)
- a – not, non-
indeclinable - śaṅkita – feared, doubted, suspected
adjective (neuter)
past passive participle
from root śaṅk (to doubt)
Root: śaṅk (class 1)
Note: Acts as an adverb.
कदाचित् (kadācit) - At other times (sometimes, at some time, once)
(indeclinable)
द्राक् (drāk) - suddenly (quickly, suddenly, immediately)
(indeclinable)
एकधादिविकारतः (ekadhādivikārataḥ) - due to a single, primal transformation (due to changes from a single original state, by primal transformation)
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (ekadhā+ādi+vikāra)
- ekadhā – in one way, in a single state
indeclinable - ādi – beginning, primary, and so on
noun (masculine) - vikāra – change, modification, transformation, disorder
noun (masculine)
Note: The suffix -taḥ is used to form adverbs or ablative forms.