योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-140, verse-18
अथैकार्णवखातोऽसावभवच्छुष्ककोटरः ।
क्वचिद्गलितसह्याद्रि क्वचित्संशीकमन्दरः ॥ १८ ॥
क्वचिद्गलितसह्याद्रि क्वचित्संशीकमन्दरः ॥ १८ ॥
athaikārṇavakhāto'sāvabhavacchuṣkakoṭaraḥ ,
kvacidgalitasahyādri kvacitsaṃśīkamandaraḥ 18
kvacidgalitasahyādri kvacitsaṃśīkamandaraḥ 18
18.
atha ekārṇavakhātaḥ asau abhavat śuṣkakoṭaraḥ
kvacit galitasahyādri kvacit saṃśīkamandaraḥ
kvacit galitasahyādri kvacit saṃśīkamandaraḥ
18.
atha asau ekārṇavakhātaḥ śuṣkakoṭaraḥ abhavat.
kvacit galitasahyādri (ca abhavat),
kvacit saṃśīkamandaraḥ (ca abhavat).
kvacit galitasahyādri (ca abhavat),
kvacit saṃśīkamandaraḥ (ca abhavat).
18.
Then, this excavated bed of the cosmic ocean (ekārṇava) became a dry hollow. In some parts, it contained the disintegrated Sahya mountain, and in other parts, the decayed Mandara mountain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, moreover
- एकार्णवखातः (ekārṇavakhātaḥ) - the excavated bed of the single ocean, the pit of the cosmic ocean
- असौ (asau) - this, that
- अभवत् (abhavat) - became, was
- शुष्ककोटरः (śuṣkakoṭaraḥ) - a dry hollow, a dry cavity
- क्वचित् (kvacit) - somewhere, in some place, sometimes
- गलितसह्याद्रि (galitasahyādri) - (having) the Sahya mountain fallen/disintegrated
- क्वचित् (kvacit) - somewhere, in some place, sometimes
- संशीकमन्दरः (saṁśīkamandaraḥ) - (having) the Mandara mountain decayed/shrunken
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
एकार्णवखातः (ekārṇavakhātaḥ) - the excavated bed of the single ocean, the pit of the cosmic ocean
(noun)
Nominative, masculine, singular of ekārṇavakhāta
ekārṇavakhāta - excavated bed of the cosmic ocean, pit of the single ocean
Compound type : tatpuruṣa (ekārṇava+khāta)
- ekārṇava – the single ocean, the cosmic ocean of dissolution
noun (masculine) - khāta – excavated, dug; a pit, a ditch
noun (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root khan (to dig) used as a noun.
Root: khan (class 1)
असौ (asau) - this, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - this, that (demonstrative pronoun)
Note: Refers to 'ekārṇavakhātaḥ'.
अभवत् (abhavat) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
शुष्ककोटरः (śuṣkakoṭaraḥ) - a dry hollow, a dry cavity
(noun)
Nominative, masculine, singular of śuṣkakoṭara
śuṣkakoṭara - dry hollow, dry cavity
Compound type : karmadhāraya (śuṣka+koṭara)
- śuṣka – dry, withered
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of root śuṣ (to dry).
Root: śuṣ (class 4) - koṭara – hollow, cavity, hole (especially in a tree)
noun (masculine)
क्वचित् (kvacit) - somewhere, in some place, sometimes
(indeclinable)
गलितसह्याद्रि (galitasahyādri) - (having) the Sahya mountain fallen/disintegrated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of galitasahyādri
galitasahyādri - Sahya mountain fallen/disintegrated
Compound type : bahuvrīhi (galita+sahya+adri)
- galita – fallen, flowed, dissolved, disintegrated
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of root gal (to drop, fall, flow).
Root: gal (class 1) - sahya – Sahya mountain (a specific mountain range in Western India, the Western Ghats)
proper noun (masculine) - adri – mountain, rock
noun (masculine)
Note: Describes the 'śuṣkakoṭaraḥ' (dry hollow).
क्वचित् (kvacit) - somewhere, in some place, sometimes
(indeclinable)
संशीकमन्दरः (saṁśīkamandaraḥ) - (having) the Mandara mountain decayed/shrunken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃśīkamandara
saṁśīkamandara - Mandara mountain decayed/shrunken
Compound type : bahuvrīhi (saṃśīka+mandara)
- saṃśīka – decayed, shrunken, withered, dilapidated
adjective - mandara – Mandara mountain (a specific mythological mountain, used in the Samudra manthan)
proper noun (masculine)
Note: Describes the 'śuṣkakoṭaraḥ' (dry hollow).