योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-140, verse-65
ज्वालामये साधु महाम्बुवाहे भ्रमाम्यहं विद्युदिवानिलात्मा ।
ज्वालापरिस्पन्दविलोलवर्ष्मा स्थलाब्जखण्डभ्रमरोपमश्रीः ॥ ६५ ॥
ज्वालापरिस्पन्दविलोलवर्ष्मा स्थलाब्जखण्डभ्रमरोपमश्रीः ॥ ६५ ॥
jvālāmaye sādhu mahāmbuvāhe bhramāmyahaṃ vidyudivānilātmā ,
jvālāparispandavilolavarṣmā sthalābjakhaṇḍabhramaropamaśrīḥ 65
jvālāparispandavilolavarṣmā sthalābjakhaṇḍabhramaropamaśrīḥ 65
65.
jvālāmaye sādhu mahāmbuvāhe
bhramāmi aham vidyut iva anila
ātmā jvālāparispandavilolavarṣmā
sthalābjakhaṇḍabhramaropamaśrīḥ
bhramāmi aham vidyut iva anila
ātmā jvālāparispandavilolavarṣmā
sthalābjakhaṇḍabhramaropamaśrīḥ
65.
aham sādhu jvālāmaye mahāmbuvāhe
vidyut iva anila ātmā
jvālāparispandavilolavarṣmā
sthalābjakhaṇḍabhramaropamaśrīḥ bhramāmi
vidyut iva anila ātmā
jvālāparispandavilolavarṣmā
sthalābjakhaṇḍabhramaropamaśrīḥ bhramāmi
65.
Indeed, in that fiery great cloud, I wander like lightning. I am of the nature of wind, with a body trembling and quivering from the flickering flames, and my splendor is like that of a bee hovering over fragments of a land-lotus.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ज्वालामये (jvālāmaye) - in the fiery; in the full of flames
- साधु (sādhu) - truly; well; indeed
- महाम्बुवाहे (mahāmbuvāhe) - in the great cloud; in the great water-bearer
- भ्रमामि (bhramāmi) - I wander; I revolve
- अहम् (aham) - I
- विद्युत् (vidyut) - lightning
- इव (iva) - like; as
- अनिल (anila) - wind
- आत्मा (ātmā) - self; soul; nature (ātman)
- ज्वालापरिस्पन्दविलोलवर्ष्मा (jvālāparispandavilolavarṣmā) - whose body trembles and quivers with the flickering of flames; having a body agitated by flame-flickering
- स्थलाब्जखण्डभ्रमरोपमश्रीः (sthalābjakhaṇḍabhramaropamaśrīḥ) - whose splendor is like that of a bee hovering over fragments of a land-lotus
Words meanings and morphology
ज्वालामये (jvālāmaye) - in the fiery; in the full of flames
(adjective)
Locative, masculine, singular of jvālāmaya
jvālāmaya - fiery, full of flames
Suffix -maya applied to jvālā
साधु (sādhu) - truly; well; indeed
(indeclinable)
महाम्बुवाहे (mahāmbuvāhe) - in the great cloud; in the great water-bearer
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāmbuvāha
mahāmbuvāha - great cloud (lit. great water-bearer)
Compound type : tatpuruṣa (mahā+ambu+vāha)
- mahā – great, large
adjective - ambu – water
noun (neuter) - vāha – bearer, carrier
noun (masculine)
Root: vah (class 1)
भ्रमामि (bhramāmi) - I wander; I revolve
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhram
Root: bhram (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I
विद्युत् (vidyut) - lightning
(noun)
Nominative, feminine, singular of vidyut
vidyut - lightning
इव (iva) - like; as
(indeclinable)
अनिल (anila) - wind
(noun)
Nominative, masculine, singular of anila
anila - wind, air
Note: Part of the compound anilātmā
आत्मा (ātmā) - self; soul; nature (ātman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (anila+ātman)
- anila – wind, air
noun (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
ज्वालापरिस्पन्दविलोलवर्ष्मा (jvālāparispandavilolavarṣmā) - whose body trembles and quivers with the flickering of flames; having a body agitated by flame-flickering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jvālāparispandavilolavarṣman
jvālāparispandavilolavarṣman - whose body trembles and quivers with the flickering of flames
Compound type : bahuvrīhi (jvālā+parispanda+vilola+varṣman)
- jvālā – flame, blaze
noun (feminine) - parispanda – flickering, trembling, throbbing, vibration
noun (masculine)
Prefix: pari
Root: spand (class 1) - vilola – very agitated, trembling, flickering, quivering
adjective
Prefix: vi
Root: lul (class 1) - varṣman – body, form, figure
noun (neuter)
स्थलाब्जखण्डभ्रमरोपमश्रीः (sthalābjakhaṇḍabhramaropamaśrīḥ) - whose splendor is like that of a bee hovering over fragments of a land-lotus
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthalābjakhaṇḍabhramaropamaśrī
sthalābjakhaṇḍabhramaropamaśrī - having splendor like a bee on land-lotus fragments
Compound type : bahuvrīhi (sthala+abja+khaṇḍa+bhramara+upama+śrī)
- sthala – dry ground, land
noun (neuter) - abja – lotus (lit. water-born)
noun (neuter)
Prefix: ap
Root: jan (class 4) - khaṇḍa – piece, fragment, part
noun (neuter) - bhramara – bee
noun (masculine)
Root: bhram (class 1) - upama – similar, comparable, resembling
adjective - śrī – splendor, beauty, glory, prosperity
noun (feminine)