योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-140, verse-2
मुनिरुवाच ।
कल्पान्तेषु विनश्यन्ति नाशैर्नानाविधात्मभिः ।
जगन्ति भ्रान्तिरूपाणि नभस्याभासरूपिभिः ॥ २ ॥
कल्पान्तेषु विनश्यन्ति नाशैर्नानाविधात्मभिः ।
जगन्ति भ्रान्तिरूपाणि नभस्याभासरूपिभिः ॥ २ ॥
muniruvāca ,
kalpānteṣu vinaśyanti nāśairnānāvidhātmabhiḥ ,
jaganti bhrāntirūpāṇi nabhasyābhāsarūpibhiḥ 2
kalpānteṣu vinaśyanti nāśairnānāvidhātmabhiḥ ,
jaganti bhrāntirūpāṇi nabhasyābhāsarūpibhiḥ 2
2.
muniḥ uvāca kalpānteṣu vinaśyanti nāśaiḥ nānāvidhātmbhiḥ
jaganti bhrāntirūpāṇi nabhasī ābhāsarūpibhiḥ
jaganti bhrāntirūpāṇi nabhasī ābhāsarūpibhiḥ
2.
muniḥ uvāca kalpānteṣu bhrāntirūpāṇi jaganti
nānāvidhātmbhiḥ nāśaiḥ nabhasī ābhāsarūpibhiḥ vinaśyanti
nānāvidhātmbhiḥ nāśaiḥ nabhasī ābhāsarūpibhiḥ vinaśyanti
2.
The sage said: At the ends of the cosmic cycles (kalpa), the worlds, which are inherently illusory, completely perish through various kinds of destructions, much like mere appearances in the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मुनिः (muniḥ) - The sage (Vyāsa or Vasiṣṭha, depending on the context of the text, likely Vasiṣṭha in Yogavāsiṣṭha) (a sage, a hermit, an ascetic)
- उवाच (uvāca) - (The sage) said (said, spoke)
- कल्पान्तेषु (kalpānteṣu) - at the ends of cosmic cycles (kalpa) (at the ends of kalpas, at the end of cosmic cycles)
- विनश्यन्ति (vinaśyanti) - (the worlds) completely perish (they perish, they are destroyed)
- नाशैः (nāśaiḥ) - through various kinds of destructions (by destructions, by ruins)
- नानाविधात्म्भिः (nānāvidhātmbhiḥ) - by destructions of various kinds (by various kinds, by diverse forms)
- जगन्ति (jaganti) - the worlds (the worlds, all beings, the universe)
- भ्रान्तिरूपाणि (bhrāntirūpāṇi) - (the worlds) which are by nature illusory (illusory in form, having the nature of delusion)
- नभसी (nabhasī) - in the sky (in the sky, in the atmosphere, in space)
- आभासरूपिभिः (ābhāsarūpibhiḥ) - (just) like mere appearances (by things having the nature of mere appearances, by illusory forms)
Words meanings and morphology
मुनिः (muniḥ) - The sage (Vyāsa or Vasiṣṭha, depending on the context of the text, likely Vasiṣṭha in Yogavāsiṣṭha) (a sage, a hermit, an ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - a sage, an ascetic, a seer
उवाच (uvāca) - (The sage) said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of vac
perfect active
third person singular, perfect tense, active voice
Root: vac (class 2)
कल्पान्तेषु (kalpānteṣu) - at the ends of cosmic cycles (kalpa) (at the ends of kalpas, at the end of cosmic cycles)
(noun)
Locative, masculine, plural of kalpānta
kalpānta - end of a kalpa (cosmic cycle), period of dissolution
Compound type : tatpuruṣa (kalpa+anta)
- kalpa – a cosmic age, an aeon, a measure of time (a day of Brahmā)
noun (masculine) - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
विनश्यन्ति (vinaśyanti) - (the worlds) completely perish (they perish, they are destroyed)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of vinaś
present active
third person plural, present tense, active voice
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
नाशैः (nāśaiḥ) - through various kinds of destructions (by destructions, by ruins)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nāśa
nāśa - destruction, ruin, loss, disappearance
Root: naś
नानाविधात्म्भिः (nānāvidhātmbhiḥ) - by destructions of various kinds (by various kinds, by diverse forms)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nānāvidhātman
nānāvidhātman - of various kinds, having diverse forms/natures
Compound type : bahuvrīhi (nānā+vidha+ātman)
- nānā – various, diverse, manifold
indeclinable - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine) - ātman – self, nature, essence
noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'nāśaiḥ'.
जगन्ति (jaganti) - the worlds (the worlds, all beings, the universe)
(noun)
Nominative, neuter, plural of jagat
jagat - world, universe, all that moves
Root: gam (class 1)
भ्रान्तिरूपाणि (bhrāntirūpāṇi) - (the worlds) which are by nature illusory (illusory in form, having the nature of delusion)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of bhrāntirūpa
bhrāntirūpa - illusory form, having the nature of delusion
Compound type : tatpuruṣa (bhrānti+rūpa)
- bhrānti – error, delusion, illusion, confusion
noun (feminine) - rūpa – form, nature, appearance
noun (neuter)
Note: Adjective modifying 'jaganti'.
नभसी (nabhasī) - in the sky (in the sky, in the atmosphere, in space)
(noun)
Locative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, space, ether
आभासरूपिभिः (ābhāsarūpibhiḥ) - (just) like mere appearances (by things having the nature of mere appearances, by illusory forms)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ābhāsarūpin
ābhāsarūpin - having the form of an appearance, consisting of mere appearance, illusory
Compound type : tatpuruṣa (ābhāsa+rūpin)
- ābhāsa – appearance, semblance, illusion, reflection
noun (masculine) - rūpin – having the form of, characterized by, appearing as
adjective
Note: Adjective describing an implied entity that is like the worlds. Or adverbial instrumental of manner.