योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-39, verse-62
सोमार्कमस्तमितमानसमातृमेयं सद्यःप्रसूतशिशुवेदनवद्वितानम् ।
पश्यन्प्रशान्तमतिचेतनचित्तबीजं जीवन्ननुत्तमपदस्थित एव तिष्ठ ॥ ६२ ॥
पश्यन्प्रशान्तमतिचेतनचित्तबीजं जीवन्ननुत्तमपदस्थित एव तिष्ठ ॥ ६२ ॥
somārkamastamitamānasamātṛmeyaṃ sadyaḥprasūtaśiśuvedanavadvitānam ,
paśyanpraśāntamaticetanacittabījaṃ jīvannanuttamapadasthita eva tiṣṭha 62
paśyanpraśāntamaticetanacittabījaṃ jīvannanuttamapadasthita eva tiṣṭha 62
62.
soma arka astamita mānasa mātṛ meyam
sadyaḥ prasūta śiśu vedana vat vitānam
paśyan praśānta mati cetana citta bījam
jīvan anuttama pada sthitaḥ eva tiṣṭha
sadyaḥ prasūta śiśu vedana vat vitānam
paśyan praśānta mati cetana citta bījam
jīvan anuttama pada sthitaḥ eva tiṣṭha
62.
jīvan paśyan soma arka astamita mānasa
mātṛ meyam sadyaḥ prasūta śiśu vedana
vat vitānam praśānta mati cetana citta
bījam anuttama pada sthitaḥ eva tiṣṭha
mātṛ meyam sadyaḥ prasūta śiśu vedana
vat vitānam praśānta mati cetana citta
bījam anuttama pada sthitaḥ eva tiṣṭha
62.
Perceiving that tranquil seed of intellect, consciousness, and mind—in which the mind, means of knowledge (mātṛ), and objects of knowledge (meya) have set like the sun and moon, and which is like the expansive awareness of a newborn baby's immediate perceptions—while still living, remain established in the unsurpassed state.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सोम (soma) - moon
- अर्क (arka) - sun
- अस्तमित (astamita) - set, gone to rest, ceased
- मानस (mānasa) - mental, of the mind
- मातृ (mātṛ) - means of knowledge, cognizer
- मेयम् (meyam) - object of knowledge, knowable
- सद्यः (sadyaḥ) - immediately, instantly, just now
- प्रसूत (prasūta) - born, produced
- शिशु (śiśu) - child, baby
- वेदन (vedana) - perception, sensation, feeling, knowing
- वत् (vat) - like, similar to
- वितानम् (vitānam) - expanse, spreading, awareness
- पश्यन् (paśyan) - seeing, perceiving
- प्रशान्त (praśānta) - very tranquil, completely calmed
- मति (mati) - intellect, thought, mind
- चेतन (cetana) - consciousness, animate
- चित्त (citta) - mind, thought
- बीजम् (bījam) - seed, origin
- जीवन् (jīvan) - living, while living
- अनुत्तम (anuttama) - unsurpassed, unequalled
- पद (pada) - state, position, foot, word
- स्थितः (sthitaḥ) - established, situated, standing
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- तिष्ठ (tiṣṭha) - remain, stand, be
Words meanings and morphology
सोम (soma) - moon
(noun)
of soma
soma - moon, Soma (sacred drink)
Note: Part of the compound 'somārkamastamitamānasamātṛmeyam'.
अर्क (arka) - sun
(noun)
of arka
arka - sun, ray, praise
Note: Part of the compound 'somārkamastamitamānasamātṛmeyam'.
अस्तमित (astamita) - set, gone to rest, ceased
(verbal derivative)
Note: Part of the compound 'somārkamastamitamānasamātṛmeyam'.
मानस (mānasa) - mental, of the mind
(adjective)
of mānasa
mānasa - mental, of the mind, relating to the mind
Derived from manas (mind)
Note: Here, likely referring to the mind itself as an entity that sets, or the mental operations.
मातृ (mātṛ) - means of knowledge, cognizer
(noun)
of mātṛ
mātṛ - mother, cognizer, means of knowledge, measure
Note: Part of the compound 'somārkamastamitamānasamātṛmeyam'.
मेयम् (meyam) - object of knowledge, knowable
(verbal derivative)
Note: Part of the large compound 'somārkamastamitamānasamātṛmeyam', which functions as an adjective modifying 'bījam' (seed). Here, the ending `am` is for the whole compound.
सद्यः (sadyaḥ) - immediately, instantly, just now
(indeclinable)
Note: Part of the compound 'sadyaḥprasūtaśiśuvedanavat'.
प्रसूत (prasūta) - born, produced
(verbal derivative)
Note: Part of the compound 'sadyaḥprasūtaśiśuvedanavat'.
शिशु (śiśu) - child, baby
(noun)
of śiśu
śiśu - child, baby, infant
Note: Part of the compound 'sadyaḥprasūtaśiśuvedanavat'.
वेदन (vedana) - perception, sensation, feeling, knowing
(noun)
of vedana
vedana - perception, sensation, feeling, knowledge
From √vid (to know, to perceive)
Root: vid (class 2)
Note: Part of the compound 'sadyaḥprasūtaśiśuvedanavat'.
वत् (vat) - like, similar to
(indeclinable)
Suffix -vat indicates possession or similarity
Note: Functions as a suffix in 'sadyaḥprasūtaśiśuvedanavat', indicating 'like the perception of a newborn baby'.
वितानम् (vitānam) - expanse, spreading, awareness
(noun)
Accusative, neuter, singular of vitāna
vitāna - expanse, spreading, canopy, display, state of awareness
from vi-√tan (to spread out)
Prefix: vi
Root: tan (class 8)
Note: Object of 'paśyan'. Part of the longer compound 'sadyaḥprasūtaśiśuvedanavad vitānam', where 'vitānam' is the main noun being described by the preceding compound adjective.
पश्यन् (paśyan) - seeing, perceiving
(verbal derivative)
Note: Qualifies the implied subject of 'tiṣṭha' (you).
प्रशान्त (praśānta) - very tranquil, completely calmed
(verbal derivative)
Note: Part of the compound 'praśāntamaticetanacittabījam'.
मति (mati) - intellect, thought, mind
(noun)
of mati
mati - intellect, thought, mind, opinion, understanding
from √man (to think)
Root: man (class 4)
Note: Part of the compound 'praśāntamaticetanacittabījam'.
चेतन (cetana) - consciousness, animate
(noun)
of cetana
cetana - consciousness, intelligence, sentient, animate
from √cit (to perceive, to know)
Root: cit (class 1)
Note: Part of the compound 'praśāntamaticetanacittabījam'.
चित्त (citta) - mind, thought
(noun)
of citta
citta - mind, thought, intellect, heart
Past Passive Participle (secondary usage as noun)
from √cit (to perceive, to know)
Root: cit (class 1)
Note: Part of the compound 'praśāntamaticetanacittabījam'.
बीजम् (bījam) - seed, origin
(noun)
Accusative, neuter, singular of bīja
bīja - seed, germ, origin, cause
Note: Main object of 'paśyan'. The full compound is 'praśāntamaticetanacittabījam'.
जीवन् (jīvan) - living, while living
(verbal derivative)
Note: Qualifies the implied subject of 'tiṣṭha' (you).
अनुत्तम (anuttama) - unsurpassed, unequalled
(adjective)
of anuttama
anuttama - unsurpassed, unequalled, excellent
Compound type : nañ-tatpurusha (an+uttama)
- an – not, non-
indeclinable - uttama – highest, best, excellent
adjective (neuter)
Prefix: ud
Note: Part of the compound 'anuttamapadasthita'.
पद (pada) - state, position, foot, word
(noun)
of pada
pada - foot, step, position, state, word, place
Note: Part of the compound 'anuttamapadasthita'.
स्थितः (sthitaḥ) - established, situated, standing
(verbal derivative)
Note: Part of the compound 'anuttamapadasthita', qualifying the implied subject 'you'.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
तिष्ठ (tiṣṭha) - remain, stand, be
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)