योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-39, verse-44
नष्टं नष्टमुपेक्षेत प्राप्तं प्राप्तमुपाहरेत् ।
निर्विकारतयैतद्धि परमार्चनमात्मनः ॥ ४४ ॥
निर्विकारतयैतद्धि परमार्चनमात्मनः ॥ ४४ ॥
naṣṭaṃ naṣṭamupekṣeta prāptaṃ prāptamupāharet ,
nirvikāratayaitaddhi paramārcanamātmanaḥ 44
nirvikāratayaitaddhi paramārcanamātmanaḥ 44
44.
naṣṭam naṣṭam upekṣeta prāptam prāptam upāharet
nirvikāratayā etat hi paramārcanam ātmanaḥ
nirvikāratayā etat hi paramārcanam ātmanaḥ
44.
naṣṭam naṣṭam upekṣeta prāptam prāptam upāharet
hi etat nirvikāratayā ātmanaḥ paramārcanam
hi etat nirvikāratayā ātmanaḥ paramārcanam
44.
One should disregard whatever is lost and accept whatever is gained. Indeed, this state of being unperturbed (nirvikāratā) is the supreme worship of the self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नष्टम् (naṣṭam) - whatever is lost (that which is lost, lost, destroyed)
- नष्टम् (naṣṭam) - whatever is lost (that which is lost, lost, destroyed)
- उपेक्षेत (upekṣeta) - one should disregard, ignore, neglect
- प्राप्तम् (prāptam) - whatever is gained (that which is gained, obtained, reached)
- प्राप्तम् (prāptam) - whatever is gained (that which is gained, obtained, reached)
- उपाहरेत् (upāharet) - one should accept, collect, obtain
- निर्विकारतया (nirvikāratayā) - by the state of being unperturbed, by immutability, by indifference
- एतत् (etat) - this
- हि (hi) - indeed, surely
- परमार्चनम् (paramārcanam) - the supreme worship, the highest adoration
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self (ātman), of the soul
Words meanings and morphology
नष्टम् (naṣṭam) - whatever is lost (that which is lost, lost, destroyed)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of naṣṭa
naṣṭa - lost, destroyed, ruined, disappeared
Past Passive Participle
from root naś (to perish, be lost)
Root: naś (class 4)
Note: Used as a noun 'that which is lost'. The repetition 'naṣṭaṁ naṣṭam' conveys 'whatever is lost'.
नष्टम् (naṣṭam) - whatever is lost (that which is lost, lost, destroyed)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of naṣṭa
naṣṭa - lost, destroyed, ruined, disappeared
Past Passive Participle
from root naś (to perish, be lost)
Root: naś (class 4)
Note: Emphatic repetition.
उपेक्षेत (upekṣeta) - one should disregard, ignore, neglect
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of upekṣ
optative mood, 3rd person singular, middle voice; from root īkṣ (to see) with prefix upa
Prefix: upa
Root: īkṣ (class 1)
प्राप्तम् (prāptam) - whatever is gained (that which is gained, obtained, reached)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prāpta
prāpta - gained, obtained, reached, arrived
Past Passive Participle
from root āp (to obtain) with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Used as a noun 'that which is gained'. The repetition 'prāptaṁ prāptam' conveys 'whatever is gained'.
प्राप्तम् (prāptam) - whatever is gained (that which is gained, obtained, reached)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prāpta
prāpta - gained, obtained, reached, arrived
Past Passive Participle
from root āp (to obtain) with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Emphatic repetition.
उपाहरेत् (upāharet) - one should accept, collect, obtain
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of upāhṛ
optative mood, 3rd person singular, active voice; from root hṛ (to carry) with prefixes upa and ā
Prefixes: upa+ā
Root: hṛ (class 1)
निर्विकारतया (nirvikāratayā) - by the state of being unperturbed, by immutability, by indifference
(noun)
Instrumental, feminine, singular of nirvikāratā
nirvikāratā - unperturbed state, immutability, freedom from change or perturbation
derived from nirvikāra (unchanging, unperturbed) + -tā (suffix for abstract noun)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
demonstrative pronoun
Note: Refers to the state described in the first half of the verse.
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
Note: Emphasizes the statement.
परमार्चनम् (paramārcanam) - the supreme worship, the highest adoration
(noun)
Nominative, neuter, singular of paramārcana
paramārcana - supreme worship, highest adoration
compound noun
Compound type : karmadhāraya (parama+arcana)
- parama – supreme, highest, excellent
adjective (masculine) - arcana – worship, adoration, honoring
noun (neuter)
action noun from root arc (to worship)
Root: arc (class 1)
Note: Predicate nominative for 'etat'.
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self (ātman), of the soul
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
Root: an