योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-39, verse-53
देशकालक्रियायोगाद्यदुपैति शुभाशुभम् ।
अविकारं गृहीतेन तेनैवात्मानमर्चयेत् ॥ ५३ ॥
अविकारं गृहीतेन तेनैवात्मानमर्चयेत् ॥ ५३ ॥
deśakālakriyāyogādyadupaiti śubhāśubham ,
avikāraṃ gṛhītena tenaivātmānamarcayet 53
avikāraṃ gṛhītena tenaivātmānamarcayet 53
53.
deśakālakriyāyogāt yat upaiti śubhāśubham
avikāram gṛhītena tena eva ātmānam arcayet
avikāram gṛhītena tena eva ātmānam arcayet
53.
देशकालक्रियायोगात् यत् शुभाशुभम् उपैति,
तेन गृहीतेन एव अविकारम् आत्मानम् अर्चयेत्
तेन गृहीतेन एव अविकारम् आत्मानम् अर्चयेत्
53.
Whatever good or bad comes by the conjunction of place, time, and action, one should worship one's self (ātman) by accepting it without disturbance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देशकालक्रियायोगात् (deśakālakriyāyogāt) - from the conjunction/combination of place, time, and action
- यत् (yat) - which, whatever
- उपैति (upaiti) - approaches, comes, obtains
- शुभाशुभम् (śubhāśubham) - good and bad, auspicious and inauspicious
- अविकारम् (avikāram) - undisturbed, changeless, without alteration
- गृहीतेन (gṛhītena) - by having accepted [the good and bad] (by what is accepted, by one who has accepted)
- तेन (tena) - by that very acceptance (of good and bad) (by that, by means of that)
- एव (eva) - indeed, only, just
- आत्मानम् (ātmānam) - one's own self or the Supreme Self (the self (ātman))
- अर्चयेत् (arcayet) - one should worship, one should honor
Words meanings and morphology
देशकालक्रियायोगात् (deśakālakriyāyogāt) - from the conjunction/combination of place, time, and action
(noun)
Ablative, masculine, singular of deśakālakriyāyoga
deśakālakriyāyoga - conjunction of place, time, and action
Compound type : dvandva tatpuruṣa (implied) (deśa+kāla+kriyā+yoga)
- deśa – place, region
noun (masculine) - kāla – time
noun (masculine) - kriyā – action, activity
noun (feminine) - yoga – conjunction, union, combination, (yoga)
noun (masculine)
Root: yuj (class 7)
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, what, whoever, whatever
Note: Acts as the subject of 'upaiti' and refers to 'śubhāśubham'.
उपैति (upaiti) - approaches, comes, obtains
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
Present tense, 3rd person singular
Root √i (class 2, P) with upasarga upa-
Prefix: upa
Root: i (class 2)
शुभाशुभम् (śubhāśubham) - good and bad, auspicious and inauspicious
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śubhāśubha
śubhāśubha - good and bad, auspicious and inauspicious
Compound type : dvandva (śubha+aśubha)
- śubha – good, auspicious, beautiful
adjective (neuter) - aśubha – bad, inauspicious, evil
adjective (neuter)
Negative prefix a- + śubha
Prefix: a
Note: Refers to the outcome that comes.
अविकारम् (avikāram) - undisturbed, changeless, without alteration
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avikāra
avikāra - unchanging, immutable, undisturbed, devoid of alteration
Negative prefix a- + vikāra
Note: Qualifies 'ātmānam'.
गृहीतेन (gṛhītena) - by having accepted [the good and bad] (by what is accepted, by one who has accepted)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of gṛhīta
gṛhīta - taken, accepted, seized, grasped
Past Passive Participle
Derived from verb root √grah (class 9, U) + kta suffix
Root: grah (class 9)
तेन (tena) - by that very acceptance (of good and bad) (by that, by means of that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Refers to 'gṛhītena' (the act of acceptance).
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
आत्मानम् (ātmānam) - one's own self or the Supreme Self (the self (ātman))
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, ultimate reality (ātman)
अर्चयेत् (arcayet) - one should worship, one should honor
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of arc
Optative mood, 3rd person singular
Root √arc (class 1, P)
Root: arc (class 1)