योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-39, verse-40
उपेक्षया करुणया सदा मुदितया हृदि ।
शुद्धया शक्तिपद्धत्या बोधेनात्मानमर्चयेत् ॥ ४० ॥
शुद्धया शक्तिपद्धत्या बोधेनात्मानमर्चयेत् ॥ ४० ॥
upekṣayā karuṇayā sadā muditayā hṛdi ,
śuddhayā śaktipaddhatyā bodhenātmānamarcayet 40
śuddhayā śaktipaddhatyā bodhenātmānamarcayet 40
40.
upekṣayā karuṇayā sadā muditayā hṛdi śuddhayā
śakti_paddhatyā bodhena ātmānam arcayet
śakti_paddhatyā bodhena ātmānam arcayet
40.
ekaḥ sadā hṛdi upekṣayā karuṇayā muditayā
śuddhayā śakti_paddhatyā bodhena ātmānam arcayet
śuddhayā śakti_paddhatyā bodhena ātmānam arcayet
40.
One should always worship the self (ātman) dwelling in the heart with equanimity (upekṣā), compassion (karuṇā), and sympathetic joy (muditā), and through a pure system of energy (śakti) and understanding.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपेक्षया (upekṣayā) - by equanimity, by indifference, by disregard
- करुणया (karuṇayā) - by compassion, by pity, by mercy
- सदा (sadā) - always, ever, perpetually
- मुदितया (muditayā) - by sympathetic joy, by delight, by gladness
- हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
- शुद्धया (śuddhayā) - by pure, by clean, by undefiled
- शक्ति_पद्धत्या (śakti_paddhatyā) - by the method/system of energy, by the path of power
- बोधेन (bodhena) - by understanding, by knowledge, by awakening
- आत्मानम् (ātmānam) - the self, the soul, the essence
- अर्चयेत् (arcayet) - one should worship, one should honor, one should revere
Words meanings and morphology
उपेक्षया (upekṣayā) - by equanimity, by indifference, by disregard
(noun)
Instrumental, feminine, singular of upekṣā
upekṣā - equanimity, indifference, disregard, neglect (upekṣā)
Prefix: upa
Root: īkṣ (class 1)
करुणया (karuṇayā) - by compassion, by pity, by mercy
(noun)
Instrumental, feminine, singular of karuṇā
karuṇā - compassion, pity, mercy (karuṇā)
सदा (sadā) - always, ever, perpetually
(indeclinable)
मुदितया (muditayā) - by sympathetic joy, by delight, by gladness
(noun)
Instrumental, feminine, singular of muditā
muditā - sympathetic joy, delight, gladness (muditā)
Root: mud (class 1)
हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, conscience
शुद्धया (śuddhayā) - by pure, by clean, by undefiled
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of śuddha
śuddha - pure, clean, clear, undefiled, righteous
Past Passive Participle
Derived from root 'śudh' (to purify)
Root: śudh (class 4)
शक्ति_पद्धत्या (śakti_paddhatyā) - by the method/system of energy, by the path of power
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śakti_paddhati
śakti_paddhati - system/method/path of power or energy (śakti)
Compound type : tatpuruṣa (śakti+paddhati)
- śakti – power, energy, strength, divine feminine power (śakti)
noun (feminine)
Root: śak (class 5) - paddhati – path, road, system, method, line, series
noun (feminine)
बोधेन (bodhena) - by understanding, by knowledge, by awakening
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bodha
bodha - understanding, knowledge, perception, awakening
Root: budh (class 1)
आत्मानम् (ātmānam) - the self, the soul, the essence
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, breath (ātman)
अर्चयेत् (arcayet) - one should worship, one should honor, one should revere
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of arc
Root: arc (class 1)