Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,39

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-39, verse-35

आधिव्याधिपरीतेन मोहसंरम्भशालिना ।
सर्वोपद्रवदुःखेन प्राप्तेनात्मानमर्चयेत् ॥ ३५ ॥
ādhivyādhiparītena mohasaṃrambhaśālinā ,
sarvopadravaduḥkhena prāptenātmānamarcayet 35
35. ādhi-vyādhi-parītena moha-saṃrambha-śālinā
sarvopadravaduḥkhena prāptena ātmānam arcayet
35. ādhi-vyādhi-parītena moha-saṃrambha-śālinā
sarvopadravaduḥkhena prāptena ātmānam arcayet
35. One should worship the Self (ātman) even when afflicted by mental distress and physical ailments, characterized by delusion (moha) and agitation, and experiencing all troubles and sorrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आधि-व्याधि-परीतेन (ādhi-vyādhi-parītena) - by one afflicted by mental and physical suffering/diseases
  • मोह-संरम्भ-शालिना (moha-saṁrambha-śālinā) - by one characterized by delusion and agitation/violence
  • सर्वोपद्रवदुःखेन (sarvopadravaduḥkhena) - by one experiencing all troubles and sorrows/sufferings
  • प्राप्तेन (prāptena) - by one who has attained/reached; being in such a state
  • आत्मानम् (ātmānam) - the Self, soul
  • अर्चयेत् (arcayet) - one should worship, may one worship

Words meanings and morphology

आधि-व्याधि-परीतेन (ādhi-vyādhi-parītena) - by one afflicted by mental and physical suffering/diseases
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of ādhivyādhiparīta
ādhivyādhiparīta - afflicted by mental and physical suffering
Past Passive Participle (for parīta)
From `pari` (around) + `i` (to go) + `kta` suffix (for past passive participle). Compounded with `ādhi-vyādhi`.
Compound type : Bahuvrīhi (ādhi+vyādhi+parīta)
  • ādhi – mental distress, anxiety, sorrow
    noun (masculine)
  • vyādhi – disease, sickness, physical ailment
    noun (masculine)
  • parīta – surrounded, afflicted, encompassed, overwhelmed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From `pari` (around) + `i` (to go) + `kta` suffix.
    Prefix: pari
    Root: i (class 2)
Note: Modifies an implied agent of worship.
मोह-संरम्भ-शालिना (moha-saṁrambha-śālinā) - by one characterized by delusion and agitation/violence
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mohasaṃrambhaśālin
mohasaṁrambhaśālin - possessing delusion (moha) and agitation/excitement
`śālin` is a suffix indicating possession of a quality.
Compound type : Tatpurusha (moha+saṃrambha+śālin)
  • moha – delusion, infatuation, bewilderment (moha)
    noun (masculine)
    Root: muh (class 4)
  • saṃrambha – agitation, violence, wrath, furious excitement
    noun (masculine)
    From `sam-rabh`.
    Prefix: sam
    Root: rabh (class 1)
  • śālin – possessing, characterized by, endowed with
    adjective (masculine)
    Suffix to form adjectives of possession.
Note: Modifies an implied agent of worship.
सर्वोपद्रवदुःखेन (sarvopadravaduḥkhena) - by one experiencing all troubles and sorrows/sufferings
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sarvopadravaduḥkha
sarvopadravaduḥkha - suffering from all troubles and pains
Compound type : Karmadhāraya (sarva+upadrava+duḥkha)
  • sarva – all, every, entire
    adjective (masculine)
  • upadrava – trouble, calamity, affliction, disturbance
    noun (masculine)
    From `upa-dru`.
    Prefix: upa
    Root: dru (class 1)
  • duḥkha – suffering, pain, sorrow, misery
    noun (neuter)
Note: Modifies an implied agent of worship.
प्राप्तेन (prāptena) - by one who has attained/reached; being in such a state
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of prāpta
prāpta - attained, reached, obtained; being in a state of
Past Passive Participle
From root `āp` with prefix `pra`, `kta` suffix.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Modifies an implied agent of worship, summarizing the preceding conditions.
आत्मानम् (ātmānam) - the Self, soul
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - the Self, soul, spirit; essence, principle (ātman)
Note: Object of worship.
अर्चयेत् (arcayet) - one should worship, may one worship
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of arc
Optative Mood, 3rd person singular, Parasmaipada
Formed with optative suffix `-yā-` and personal ending `-t`.
Root: arc (class 1)
Note: Implies a general command or recommendation.