Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,39

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-39, verse-59

पूर्णेन्दुनेव पूर्णेन भाव्यं समसमत्विषा ।
स्वच्छेन चिद्धनैकेन ज्ञेनाप्युपलरूपिणा ॥ ५९ ॥
pūrṇenduneva pūrṇena bhāvyaṃ samasamatviṣā ,
svacchena ciddhanaikena jñenāpyupalarūpiṇā 59
59. pūrṇendunā iva pūrṇena bhāvyam samasamatviṣā
svacchena ciddhanaikena jñena api upalarūpiṇā
59. jñena pūrṇena pūrṇendunā iva samasamatviṣā
svacchena ciddhanaikena upalarūpiṇā api bhāvyam
59. A knower (jña) should be complete, like the full moon, possessing an equally tranquil luster. Although pure, a singular, dense consciousness, he should appear like a stone.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पूर्णेन्दुना (pūrṇendunā) - by the full moon
  • इव (iva) - like, as
  • पूर्णेन (pūrṇena) - by the full, by the complete
  • भाव्यम् (bhāvyam) - one should be, it is to be, it should become
  • समसमत्विषा (samasamatviṣā) - having equally tranquil radiance/luster
  • स्वच्छेन (svacchena) - by the pure, by the clear
  • चिद्धनैकेन (ciddhanaikena) - by the one dense consciousness, by the singular homogeneous consciousness
  • ज्ञेन (jñena) - by the knower, by the enlightened one
  • अपि (api) - even, also, although
  • उपलरूपिणा (upalarūpiṇā) - having the form of a stone, appearing like a stone

Words meanings and morphology

पूर्णेन्दुना (pūrṇendunā) - by the full moon
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pūrṇendu
pūrṇendu - full moon
Compound type : karmadharaya (pūrṇa+indu)
  • pūrṇa – full, complete
    adjective (masculine)
  • indu – moon
    noun (masculine)
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
पूर्णेन (pūrṇena) - by the full, by the complete
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, perfect
Past Passive Participle
from √pṝ (to fill)
Root: pṝ (class 9)
Note: Qualifies the implied 'jña' (knower).
भाव्यम् (bhāvyam) - one should be, it is to be, it should become
(verbal derivative)
समसमत्विषा (samasamatviṣā) - having equally tranquil radiance/luster
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of samasamatviṣ
samasamatviṣ - having an equally tranquil luster
Compound type : bahuvrihi (samasama+tviṣ)
  • samasama – equally equal, tranquil, calm
    adjective (masculine)
  • tviṣ – luster, radiance, light
    noun (feminine)
Note: Qualifies the implied 'jña' (knower).
स्वच्छेन (svacchena) - by the pure, by the clear
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of svaccha
svaccha - pure, clear, clean, transparent
Note: Qualifies the implied 'jña' (knower).
चिद्धनैकेन (ciddhanaikena) - by the one dense consciousness, by the singular homogeneous consciousness
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of ciddhanaika
ciddhanaika - one dense consciousness
Compound type : karmadharaya (cit+ghana+eka)
  • cit – consciousness, intelligence
    noun (feminine)
  • ghana – dense, solid, compact
    adjective (masculine)
  • eka – one, single, unique
    numeral (masculine)
Note: Qualifies the implied 'jña' (knower).
ज्ञेन (jñena) - by the knower, by the enlightened one
(noun)
Instrumental, masculine, singular of jña
jña - knower, one who knows, enlightened one
Derived from √jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
उपलरूपिणा (upalarūpiṇā) - having the form of a stone, appearing like a stone
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of upalarūpin
upalarūpin - having the form of a stone, stone-like
Formed with the suffix -in from upalarūpa
Compound type : tatpurusha (upala+rūpin)
  • upala – stone, rock, gem
    noun (masculine)
  • rūpin – having the form/appearance of, resembling
    adjective (masculine)
    From rūpa (form) + -in suffix
Note: Qualifies the implied 'jña' (knower).