Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,18

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-18, verse-59

स्वयमन्तः प्रपश्यन्ति ये जगज्जीवविभ्रमम् ।
तैस्तैः कैश्चित्ततं दृश्यमसत्स्वप्नवदाश्रितम् ॥ ५९ ॥
svayamantaḥ prapaśyanti ye jagajjīvavibhramam ,
taistaiḥ kaiścittataṃ dṛśyamasatsvapnavadāśritam 59
59. svayam antaḥ prapaśyanti ye jagat-jīva-vibhramam | taiḥ
taiḥ kaiścit tatam dṛśyam asat svapna-vat āśritam ||
59. ye svayam antaḥ jagat-jīva-vibhramam prapaśyanti,
taiḥ taiḥ kaiścit dṛśyam asat,
svapna-vat tatam,
āśritam (bhavati).
59. Those who themselves perceive within them the illusion of the world and living beings—for such individuals, the perceived reality is adopted as unreal, all-pervading, and like a dream.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वयम् (svayam) - themselves, personally (by oneself, personally, spontaneously)
  • अन्तः (antaḥ) - within (themselves) (within, inside, inwardly)
  • प्रपश्यन्ति (prapaśyanti) - they perceive (they see clearly, they perceive, they observe)
  • ये (ye) - those who (who, those who)
  • जगत्-जीव-विभ्रमम् (jagat-jīva-vibhramam) - the illusion of the world and living beings (the delusion of the world and living beings)
  • तैः (taiḥ) - by those (individuals who perceive the illusion) (by them, by those)
  • तैः (taiḥ) - by those (individuals who perceive the illusion) (by them, by those)
  • कैश्चित् (kaiścit) - by such individuals (who perceive the illusion) (by some, by certain ones)
  • ततम् (tatam) - pervasive, all-pervading (spread, pervaded, extended)
  • दृश्यम् (dṛśyam) - the perceived reality, the visible world (the seen, the visible, object of sight)
  • असत् (asat) - unreal (unreal, non-existent, evil)
  • स्वप्न-वत् (svapna-vat) - like a dream (like a dream, dream-like)
  • आश्रितम् (āśritam) - adopted (as), understood (to be) (resorted to, adopted, taken, supported)

Words meanings and morphology

स्वयम् (svayam) - themselves, personally (by oneself, personally, spontaneously)
(indeclinable)
Accusative singular of sva (self), used adverbially.
अन्तः (antaḥ) - within (themselves) (within, inside, inwardly)
(indeclinable)
Originally a preposition, used adverbially.
प्रपश्यन्ति (prapaśyanti) - they perceive (they see clearly, they perceive, they observe)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of prapaś
From upasarga pra + root dṛś (present stem paśya).
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
ये (ye) - those who (who, those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Subject of prapaśyanti.
जगत्-जीव-विभ्रमम् (jagat-jīva-vibhramam) - the illusion of the world and living beings (the delusion of the world and living beings)
(noun)
Accusative, masculine, singular of jagat-jīva-vibhrama
jagat-jīva-vibhrama - illusion of the world and living beings
Compound of jagat (world), jīva (living being), vibhrama (delusion).
Compound type : tatpuruṣa (jagat+jīva+vibhrama)
  • jagat – world, universe, moving
    noun/participle (neuter)
    Present Active Participle (from gam)
    From root gam (to go, move).
    Root: gam
  • jīva – living being, soul, life
    noun (masculine)
    From root jīv (to live).
    Root: jīv
  • vibhrama – delusion, error, confusion, illusion
    noun (masculine)
    From vi-bhram (to wander, be confused).
    Prefix: vi
    Root: bhram
तैः (taiḥ) - by those (individuals who perceive the illusion) (by them, by those)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Third person demonstrative pronoun.
तैः (taiḥ) - by those (individuals who perceive the illusion) (by them, by those)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Third person demonstrative pronoun.
कैश्चित् (kaiścit) - by such individuals (who perceive the illusion) (by some, by certain ones)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of kimcit
kimcit - something, someone, some
kim (what) + cit (enclitic particle)
ततम् (tatam) - pervasive, all-pervading (spread, pervaded, extended)
(participle)
Nominative, neuter, singular of tata
tata - stretched, spread, pervaded, extended
Past Passive Participle
Derived from root tan (to stretch, extend) with suffix kta.
Root: tan (class 8)
Note: Describes the nature of the perceived reality.
दृश्यम् (dṛśyam) - the perceived reality, the visible world (the seen, the visible, object of sight)
(gerundive)
Note: Acts as a noun 'what is seen'.
असत् (asat) - unreal (unreal, non-existent, evil)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asat
asat - non-existent, unreal, bad, evil
present active participle (from as + a)
Negative prefix a + participle of root as (to be).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sat)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • sat – existent, real, good, true
    participle (adjective) (masculine/feminine/neuter)
    Present Active Participle
    From root as (to be) with suffix śatṛ.
    Root: as
Note: Predicate adjective for dṛśyam.
स्वप्न-वत् (svapna-vat) - like a dream (like a dream, dream-like)
(indeclinable)
Formed by svapna (dream) + vat (similarity suffix).
Note: Modifies dṛśyam and asat.
आश्रितम् (āśritam) - adopted (as), understood (to be) (resorted to, adopted, taken, supported)
(participle)
Nominative, neuter, singular of āśrita
āśrita - resorted to, taken, dependent, supported, resting on
Past Passive Participle
Derived from upasarga ā + root śri (to resort to, lean on) with suffix kta.
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Predicate adjective for dṛśyam.