योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-18, verse-43
स्वयं विहृत्य संसारे शाम्यन्ति चिरकालतः ।
सूक्ष्मया परया दृष्ट्या त्वं पश्य ज्ञानचेतसा ॥ ४३ ॥
सूक्ष्मया परया दृष्ट्या त्वं पश्य ज्ञानचेतसा ॥ ४३ ॥
svayaṃ vihṛtya saṃsāre śāmyanti cirakālataḥ ,
sūkṣmayā parayā dṛṣṭyā tvaṃ paśya jñānacetasā 43
sūkṣmayā parayā dṛṣṭyā tvaṃ paśya jñānacetasā 43
43.
svayam vihṛtya saṃsāre śāmyanti cirakālataḥ
sūkṣmayā parayā dṛṣṭyā tvam paśya jñānacetasā
sūkṣmayā parayā dṛṣṭyā tvam paśya jñānacetasā
43.
kāścit jīvasaṃsṛtayaḥ svayam saṃsāre cirakālataḥ vihṛtya śāmyanti.
tvam sūkṣmayā parayā jñānacetasā dṛṣṭyā paśya
tvam sūkṣmayā parayā jñānacetasā dṛṣṭyā paśya
43.
After wandering in the cycle of transmigration (saṃsāra) for a long time, they (these individual life cycles) eventually subside on their own. You, with a subtle and supreme insight, perceive this with a mind imbued with knowledge (jñāna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वयम् (svayam) - oneself, on one's own, spontaneously
- विहृत्य (vihṛtya) - having roamed, having wandered, having sported
- संसारे (saṁsāre) - in the world, in the cycle of transmigration
- शाम्यन्ति (śāmyanti) - they subside, cease, become quiet
- चिरकालतः (cirakālataḥ) - after a long time, for a long time
- सूक्ष्मया (sūkṣmayā) - with subtle, fine
- परया (parayā) - with supreme, with higher
- दृष्ट्या (dṛṣṭyā) - with vision, with insight, with perception
- त्वम् (tvam) - you
- पश्य (paśya) - see, perceive, observe
- ज्ञानचेतसा (jñānacetasā) - with a mind of knowledge
Words meanings and morphology
स्वयम् (svayam) - oneself, on one's own, spontaneously
(indeclinable)
विहृत्य (vihṛtya) - having roamed, having wandered, having sported
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive form of vi-√hṛ (class 1P, to carry, take, play)
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
संसारे (saṁsāre) - in the world, in the cycle of transmigration
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - transmigration, cycle of birth and death, world, mundane existence
From sam-√sṛ (to flow together, run through)
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
शाम्यन्ति (śāmyanti) - they subside, cease, become quiet
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of śāmyanti
present tense
From root √śam (class 4P, to be calm)
Root: śam (class 4)
चिरकालतः (cirakālataḥ) - after a long time, for a long time
(indeclinable)
From cira-kāla (long time) + -tas (ablative suffix)
Compound type : tatpuruṣa (cira+kāla)
- cira – long (of time), lasting
adjective - kāla – time
noun (masculine)
सूक्ष्मया (sūkṣmayā) - with subtle, fine
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of sūkṣma
sūkṣma - subtle, fine, minute, delicate
परया (parayā) - with supreme, with higher
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of para
para - supreme, higher, ultimate, other
दृष्ट्या (dṛṣṭyā) - with vision, with insight, with perception
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dṛṣṭi
dṛṣṭi - vision, insight, view, perception
From root √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पश्य (paśya) - see, perceive, observe
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of paśya
imperative mood
Imperative 2nd singular of √dṛś (class 1P, to see)
Root: dṛś (class 1)
ज्ञानचेतसा (jñānacetasā) - with a mind of knowledge
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jñānacetas
jñānacetas - a mind imbued with knowledge (jñāna)
Compound type : tatpuruṣa (jñāna+cetas)
- jñāna – knowledge, wisdom, understanding
noun (neuter)
From root √jñā (to know)
Root: jñā (class 9) - cetas – mind, consciousness, intellect
noun (neuter)