योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-18, verse-54
स्वयं प्रकचति स्फारदेहश्चिदणुखण्डकः ।
नेत्रादिकुसुमद्वारैः संविदामोदमुद्गिरन् ॥ ५४ ॥
नेत्रादिकुसुमद्वारैः संविदामोदमुद्गिरन् ॥ ५४ ॥
svayaṃ prakacati sphāradehaścidaṇukhaṇḍakaḥ ,
netrādikusumadvāraiḥ saṃvidāmodamudgiran 54
netrādikusumadvāraiḥ saṃvidāmodamudgiran 54
54.
svayam prakacati sphāra-dehaḥ cit-aṇu-khaṇḍakaḥ
netra-ādi-kusuma-dvāraiḥ saṃvid-āmodam udgiran
netra-ādi-kusuma-dvāraiḥ saṃvid-āmodam udgiran
54.
cit-aṇu-khaṇḍakaḥ svayam sphāra-dehaḥ prakacati,
netra-ādi-kusuma-dvāraiḥ saṃvid-āmodam udgiran.
netra-ādi-kusuma-dvāraiḥ saṃvid-āmodam udgiran.
54.
The fragment of the consciousness-atom (cid-aṇu-khaṇḍakaḥ) itself shines forth with an expanded body, emanating the delight of consciousness (saṃvid-āmoda) through the flower-like doorways of the eyes and other senses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वयम् (svayam) - itself (oneself, by oneself, spontaneously)
- प्रकचति (prakacati) - shines forth, manifests (shines forth, appears, manifests)
- स्फार-देहः (sphāra-dehaḥ) - with an expanded body (having an expanded body, large-bodied)
- चित्-अणु-खण्डकः (cit-aṇu-khaṇḍakaḥ) - fragment of the consciousness-atom (fragment of a consciousness-atom)
- नेत्र-आदि-कुसुम-द्वारैः (netra-ādi-kusuma-dvāraiḥ) - through the flower-like doorways of the eyes and other senses (through the doorways that are like flowers, starting with the eyes)
- संविद्-आमोदम् (saṁvid-āmodam) - the delight of consciousness (the fragrance/joy of consciousness)
- उद्गिरन् (udgiran) - emanating, emitting (emitting, disgorging, pouring forth)
Words meanings and morphology
स्वयम् (svayam) - itself (oneself, by oneself, spontaneously)
(indeclinable)
From 'sva' (self).
प्रकचति (prakacati) - shines forth, manifests (shines forth, appears, manifests)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prakac
Present, Parasmaipada, 3rd person singular.
From root 'kac' (to shine) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: kac (class 1)
स्फार-देहः (sphāra-dehaḥ) - with an expanded body (having an expanded body, large-bodied)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sphāra-deha
sphāra-deha - having an expanded, vast, or extensive body
Compound word.
Compound type : bahuvrihi (sphāra+deha)
- sphāra – expanded, vast, large, extensive, shining
adjective (masculine) - deha – body, form
noun (masculine)
Root: dih (class 2)
चित्-अणु-खण्डकः (cit-aṇu-khaṇḍakaḥ) - fragment of the consciousness-atom (fragment of a consciousness-atom)
(noun)
Nominative, masculine, singular of cit-aṇu-khaṇḍaka
cit-aṇu-khaṇḍaka - a small piece, fragment, or part of a consciousness-atom
Compound word.
Compound type : tatpurusha (cit+aṇu+khaṇḍaka)
- cit – consciousness, awareness, pure intelligence
noun (feminine) - aṇu – atom, minute particle, subtle
noun (masculine) - khaṇḍaka – fragment, piece, part
noun (masculine)
From root 'khaṇḍ' (to break).
Root: khaṇḍ (class 10)
Note: Subject of 'prakacati'.
नेत्र-आदि-कुसुम-द्वारैः (netra-ādi-kusuma-dvāraiḥ) - through the flower-like doorways of the eyes and other senses (through the doorways that are like flowers, starting with the eyes)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of netra-ādi-kusuma-dvāra
netra-ādi-kusuma-dvāra - a doorway (dvāra) resembling a flower (kusuma), beginning with (ādi) the eye (netra)
Compound word.
Compound type : tatpurusha (netra+ādi+kusuma+dvāra)
- netra – eye
noun (neuter)
Root: nī (class 1) - ādi – beginning, et cetera, and so on
indeclinable - kusuma – flower, blossom
noun (neuter)
Root: kus (class 1) - dvāra – door, gate, entrance
noun (neuter)
संविद्-आमोदम् (saṁvid-āmodam) - the delight of consciousness (the fragrance/joy of consciousness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvid-āmoda
saṁvid-āmoda - the joy, delight, or fragrance of consciousness (saṃvid)
Compound word.
Compound type : tatpurusha (saṃvid+āmoda)
- saṃvid – consciousness, knowledge, intelligence, understanding
noun (feminine)
From 'sam' + 'vid'.
Prefix: sam
Root: vid (class 2) - āmoda – fragrance, perfume, joy, delight
noun (masculine)
From 'ā' + 'mud'.
Prefix: ā
Root: mud (class 1)
उद्गिरन् (udgiran) - emanating, emitting (emitting, disgorging, pouring forth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udgirat
udgirat - emitting, pouring forth, disgorging, projecting
Present Active Participle
From root 'gṛ' (to swallow, utter) with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: gṛ (class 6)
Note: Participial form, agrees with the subject.