योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-18, verse-31
आकाशविशदं ब्रह्म यत्नेनापि न लभ्यते ।
दृश्ये दृश्यतया दृष्टे त्वस्य लाभः सुदूरतः ॥ ३१ ॥
दृश्ये दृश्यतया दृष्टे त्वस्य लाभः सुदूरतः ॥ ३१ ॥
ākāśaviśadaṃ brahma yatnenāpi na labhyate ,
dṛśye dṛśyatayā dṛṣṭe tvasya lābhaḥ sudūrataḥ 31
dṛśye dṛśyatayā dṛṣṭe tvasya lābhaḥ sudūrataḥ 31
31.
ākāśaviśadam brahma yatnena api na labhyate
dṛśye dṛśyatayā dṛṣṭe tu asya lābhaḥ sudūrataḥ
dṛśye dṛśyatayā dṛṣṭe tu asya lābhaḥ sudūrataḥ
31.
ākāśaviśadam brahma yatnena api na labhyate.
tu dṛśye dṛśyatayā dṛṣṭe,
asya lābhaḥ sudūrataḥ.
tu dṛśye dṛśyatayā dṛṣṭe,
asya lābhaḥ sudūrataḥ.
31.
Brahman, which is pure as space, is not attained even with effort. But when the perceptible world (dṛśya) is perceived merely as an object, then the attainment of this (brahman) is extremely remote.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आकाशविशदम् (ākāśaviśadam) - pure as space (clear as space, pure as the sky)
- ब्रह्म (brahma) - the Absolute Reality (brahman) (Brahman, the Absolute Reality)
- यत्नेन (yatnena) - with effort (by effort, with exertion)
- अपि (api) - even (even, also, although)
- न (na) - not (not, no)
- लभ्यते (labhyate) - is attained (is obtained, is attained, is found)
- दृश्ये (dṛśye) - in the perceptible world (in the visible, when seen, in the object of sight)
- दृश्यतया (dṛśyatayā) - merely as perceptible, in its nature as an object of perception (by the state of being visible, as perceptibility)
- दृष्टे (dṛṣṭe) - when it is seen, is perceived (when seen, having been seen, observed)
- तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
- अस्य (asya) - its (referring to Brahman) (of this, its)
- लाभः (lābhaḥ) - attainment, realization (attainment, acquisition, gain, profit)
- सुदूरतः (sudūrataḥ) - extremely remote (from a great distance, very far away, extremely remote)
Words meanings and morphology
आकाशविशदम् (ākāśaviśadam) - pure as space (clear as space, pure as the sky)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ākāśaviśada
ākāśaviśada - clear as space, pure as the sky
Compound type : tatpuruṣa (ākāśa+viśada)
- ākāśa – space, ether, sky
noun (masculine) - viśada – clear, pure, white, bright
adjective (masculine)
Note: Agrees with brahma.
ब्रह्म (brahma) - the Absolute Reality (brahman) (Brahman, the Absolute Reality)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman, the Absolute, universal spirit
Root: bṛh (class 1)
Note: Subject of labhyate.
यत्नेन (yatnena) - with effort (by effort, with exertion)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor
Root: yat (class 1)
अपि (api) - even (even, also, although)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
लभ्यते (labhyate) - is attained (is obtained, is attained, is found)
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of labh
present indicative
passive voice, root labh, 1st conjugation
Root: labh (class 1)
दृश्ये (dṛśye) - in the perceptible world (in the visible, when seen, in the object of sight)
(noun)
Locative, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, perceptible, object of sight
gerundive/future passive participle
derived from root dṛś with suffix -ya
Root: dṛś (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction.
दृश्यतया (dṛśyatayā) - merely as perceptible, in its nature as an object of perception (by the state of being visible, as perceptibility)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dṛśyatā
dṛśyatā - visibility, perceptibility, the state of being visible
derived from dṛśya with suffix -tā (abstract noun)
Note: by means of its perceptibility.
दृष्टे (dṛṣṭe) - when it is seen, is perceived (when seen, having been seen, observed)
(adjective)
Locative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
derived from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Forms a locative absolute phrase with dṛśye.
तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
अस्य (asya) - its (referring to Brahman) (of this, its)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this
लाभः (lābhaḥ) - attainment, realization (attainment, acquisition, gain, profit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of lābha
lābha - gain, acquisition, attainment, profit
from root labh
Root: labh (class 1)
Note: Subject of an implied verb 'is'.
सुदूरतः (sudūrataḥ) - extremely remote (from a great distance, very far away, extremely remote)
(indeclinable)
derived from sudūra (very distant) with suffix -tas
Note: Modifies the idea of attainment.