योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-18, verse-68
यथा स्पर्शेन पवनः सत्तामायाति नो गिरा ।
तथेच्छातानवेनैव विवेकोऽस्य विबुध्यते ॥ ६८ ॥
तथेच्छातानवेनैव विवेकोऽस्य विबुध्यते ॥ ६८ ॥
yathā sparśena pavanaḥ sattāmāyāti no girā ,
tathecchātānavenaiva viveko'sya vibudhyate 68
tathecchātānavenaiva viveko'sya vibudhyate 68
68.
yathā sparśena pavanaḥ sattām āyāti na u girā
tathā icchātān̄avena eva vivekaḥ asya vibudhyate
tathā icchātān̄avena eva vivekaḥ asya vibudhyate
68.
yathā pavanaḥ sparśena sattām āyāti na u girā
tathā asya vivekaḥ icchātān̄avena eva vibudhyate
tathā asya vivekaḥ icchātān̄avena eva vibudhyate
68.
Just as wind (pavana) gains its existence through touch and not through mere words, similarly, one's discrimination (viveka) is truly awakened only by the reduction of desires.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as
- स्पर्शेन (sparśena) - by touch, by contact
- पवनः (pavanaḥ) - wind, air
- सत्ताम् (sattām) - existence, being, reality
- आयाति (āyāti) - comes, attains, gains, reaches
- न (na) - not, no
- उ (u) - and, verily, indeed (particle)
- गिरा (girā) - by speech, by word
- तथा (tathā) - so, thus, similarly
- इच्छातान्̄अवेन (icchātān̄avena) - by the reduction/diminishing of desires
- एव (eva) - only, just, indeed
- विवेकः (vivekaḥ) - discrimination, discernment
- अस्य (asya) - his, of him, of this (person)
- विबुध्यते (vibudhyate) - is awakened, becomes clear, is known, is understood
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
Note: Correlative to 'tathā'.
स्पर्शेन (sparśena) - by touch, by contact
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sparśa
sparśa - touch, contact, feeling
From spṛś + ghañ
Root: spṛś (class 6)
Note: Means of attaining existence.
पवनः (pavanaḥ) - wind, air
(noun)
Nominative, masculine, singular of pavana
pavana - wind, air, purifier
From pū + an
Root: pū (class 1)
Note: Subject of 'āyāti'.
सत्ताम् (sattām) - existence, being, reality
(noun)
Accusative, feminine, singular of sattā
sattā - existence, being, reality, essence
From sat (existing) + tā
Note: Object of 'āyāti'.
आयाति (āyāti) - comes, attains, gains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ā-yā
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
उ (u) - and, verily, indeed (particle)
(indeclinable)
Note: Emphatic or conjunctive particle, often translates as "nor".
गिरा (girā) - by speech, by word
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gir
gir - speech, word, voice, hymn
Root: gṝ (class 9)
Note: Means of attaining, negated.
तथा (tathā) - so, thus, similarly
(indeclinable)
Note: Correlative to 'yathā'.
इच्छातान्̄अवेन (icchātān̄avena) - by the reduction/diminishing of desires
(noun)
Instrumental, neuter, singular of icchātānava
icchātānava - reduction of desires, diminishing of craving
From icchā (desire) + tānava (reduction)
Compound type : tatpuruṣa (icchā+tānava)
- icchā – desire, wish, longing
noun (feminine)
From iṣ + sañ + a
Root: iṣ (class 4) - tānava – thinness, decrease, reduction, attenuation
noun (neuter)
From tanu + aṇ
Note: Means by which 'viveka' is awakened.
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
Note: Emphatic, "only by".
विवेकः (vivekaḥ) - discrimination, discernment
(noun)
Nominative, masculine, singular of viveka
viveka - discrimination, discernment, judgment, clear perception, distinction
From vi- + vic + ghañ
Prefix: vi
Root: vic (class 7)
Note: Subject of 'vibudhyate'.
अस्य (asya) - his, of him, of this (person)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Possessive, refers to the person whose discrimination is awakened.
विबुध्यते (vibudhyate) - is awakened, becomes clear, is known, is understood
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vi-budh
Prefix: vi
Root: budh (class 4)
Note: Reflects the awakening of discernment.