योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-18, verse-39
यथोदेति रसो भौमश्चित्तथोदेत्यसंभ्रमम् ।
चिद्रसोल्लासवृक्षाणां कचतामात्मनात्मनि ॥ ३९ ॥
चिद्रसोल्लासवृक्षाणां कचतामात्मनात्मनि ॥ ३९ ॥
yathodeti raso bhaumaścittathodetyasaṃbhramam ,
cidrasollāsavṛkṣāṇāṃ kacatāmātmanātmani 39
cidrasollāsavṛkṣāṇāṃ kacatāmātmanātmani 39
39.
yathā udeti rasaḥ bhaumaḥ cit tathā udeti asaṃbhramam
cidrasollāsavṛkṣāṇām kachatām ātmanā ātmani
cidrasollāsavṛkṣāṇām kachatām ātmanā ātmani
39.
yathā bhaumaḥ rasaḥ udeti tathā cit asaṃbhramam
udeti ātmani ātmanā cidrasollāsavṛkṣāṇām kachatām
udeti ātmani ātmanā cidrasollāsavṛkṣāṇām kachatām
39.
Just as an earthly essence arises, so too does consciousness (cit) arise without confusion, causing the blossoming of the trees of the joy of consciousness (cidrasollāsa) by the (ātman) self within the (ātman) self.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- उदेति (udeti) - arises, rises up
- रसः (rasaḥ) - essence, taste, juice, feeling
- भौमः (bhaumaḥ) - qualifying 'rasaḥ' (earthly, mundane)
- चित् (cit) - consciousness, intellect
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- उदेति (udeti) - arises, rises up
- असंभ्रमम् (asaṁbhramam) - without confusion, without error, without haste
- चिद्रसोल्लासवृक्षाणाम् (cidrasollāsavṛkṣāṇām) - of the trees of the joy of consciousness
- कछताम् (kachatām) - the blossoming, the shining
- आत्मना (ātmanā) - by the self (ātman)
- आत्मनि (ātmani) - in the self (ātman)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
उदेति (udeti) - arises, rises up
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of udeti
Prefix: ud
Root: i (class 2)
रसः (rasaḥ) - essence, taste, juice, feeling
(noun)
Nominative, masculine, singular of rasa
rasa - essence, taste, sap, emotion
Root: ras (class 1)
भौमः (bhaumaḥ) - qualifying 'rasaḥ' (earthly, mundane)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhauma
bhauma - earthly, terrestrial, mundane
Derived from 'bhūmi' (earth)
चित् (cit) - consciousness, intellect
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, intellect
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
उदेति (udeti) - arises, rises up
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of udeti
Prefix: ud
Root: i (class 2)
असंभ्रमम् (asaṁbhramam) - without confusion, without error, without haste
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (a+saṃbhrama)
- a – not, non-
prefix - saṃbhrama – confusion, agitation, haste, reverence
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
Note: Used adverbially
चिद्रसोल्लासवृक्षाणाम् (cidrasollāsavṛkṣāṇām) - of the trees of the joy of consciousness
(noun)
Genitive, masculine, plural of cidrasollāsavṛkṣa
cidrasollāsavṛkṣa - trees of the joy of consciousness
Compound type : tatpuruṣa (cit+rasa+ullāsa+vṛkṣa)
- cit – consciousness, intellect
noun (feminine) - rasa – essence, taste, joy, aesthetic sentiment
noun (masculine)
Root: ras (class 1) - ullāsa – joy, delight, blossoming, splendor
noun (masculine)
Prefix: ud
Root: las (class 1) - vṛkṣa – tree
noun (masculine)
कछताम् (kachatām) - the blossoming, the shining
(noun)
Accusative, feminine, singular of kacatā
kacatā - blossoming, shining, beauty, splendid state
Derived from root 'kach' (to shine, to blossom)
Root: kach (class 1)
आत्मना (ātmanā) - by the self (ātman)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, ultimate reality
आत्मनि (ātmani) - in the self (ātman)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, ultimate reality