योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-73, verse-61
वायुरालोकयन्नद्धा जम्बूद्वीपं निरीक्ष्य च ।
तत्प्राप हिमवच्छृङ्गं यत्र सूची तपस्विनी ॥ ६१ ॥
तत्प्राप हिमवच्छृङ्गं यत्र सूची तपस्विनी ॥ ६१ ॥
vāyurālokayannaddhā jambūdvīpaṃ nirīkṣya ca ,
tatprāpa himavacchṛṅgaṃ yatra sūcī tapasvinī 61
tatprāpa himavacchṛṅgaṃ yatra sūcī tapasvinī 61
61.
vāyuḥ ālokayan addhā jambūdvīpam nirīkṣya ca
tat prāpa himavat śṛṅgam yatra sūcī tapasvinī
tat prāpa himavat śṛṅgam yatra sūcī tapasvinī
61.
vāyuḥ addhā jambūdvīpam ālokayan ca nirīkṣya
tat himavat śṛṅgam prāpa yatra tapasvinī sūcī
tat himavat śṛṅgam prāpa yatra tapasvinī sūcī
61.
Vayu, having fully observed Jambūdvīpa, then reached the Himavat peak, where the female ascetic Sūcī resided.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वायुः (vāyuḥ) - Vayu, the personified deity of wind, who is the subject of the narrative (wind, air, Vayu (the god of wind))
- आलोकयन् (ālokayan) - observing, looking at, seeing
- अद्धा (addhā) - fully, completely (in the context of observing) (truly, indeed, exactly, certainly)
- जम्बूद्वीपम् (jambūdvīpam) - Jambūdvīpa (the continent)
- निरीक्ष्य (nirīkṣya) - having seen, after observing, having perceived
- च (ca) - and, also
- तत् (tat) - then (as an adverb) (that, then)
- प्राप (prāpa) - he reached, obtained, arrived at
- हिमवत् शृङ्गम् (himavat śṛṅgam) - the peak of the Himalayas (the peak of Himavat)
- यत्र (yatra) - where, in which place
- सूची (sūcī) - Sūcī, a female ascetic (Sūcī (a proper name); needle)
- तपस्विनी (tapasvinī) - female ascetic, renunciant
Words meanings and morphology
वायुः (vāyuḥ) - Vayu, the personified deity of wind, who is the subject of the narrative (wind, air, Vayu (the god of wind))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, Vayu (a deity)
Root: vā (class 2)
Note: Subject of the sentence.
आलोकयन् (ālokayan) - observing, looking at, seeing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ālokayat
ālokayat - observing, looking at, seeing
Present Active Participle
From root lok (to see) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: lok (class 10)
Note: Indicates a continuous action performed by Vayu.
अद्धा (addhā) - fully, completely (in the context of observing) (truly, indeed, exactly, certainly)
(indeclinable)
Note: Modifies `ālokayan`.
जम्बूद्वीपम् (jambūdvīpam) - Jambūdvīpa (the continent)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jambūdvīpa
jambūdvīpa - the continent of Jambū
Compound type : tatpuruṣa (jambū+dvīpa)
- jambū – rose-apple tree
noun (feminine) - dvīpa – island, continent, region
noun (masculine)
निरीक्ष्य (nirīkṣya) - having seen, after observing, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root īkṣ (to see) with prefix nir.
Prefix: nir
Root: īkṣ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects `ālokayan` and `nirīkṣya` or implies a fuller observation.
तत् (tat) - then (as an adverb) (that, then)
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb 'then'.
प्राप (prāpa) - he reached, obtained, arrived at
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prāp
Perfect tense, 3rd person singular
From root āp (to obtain) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
हिमवत् शृङ्गम् (himavat śṛṅgam) - the peak of the Himalayas (the peak of Himavat)
(noun)
Accusative, neuter, singular of himavacchṛṅga
himavacchṛṅga - the peak of Himavat (Himalayas)
Internal sandhi `t + ś → cch`.
Compound type : tatpuruṣa (himavat+śṛṅga)
- himavat – Himavat (the Himalaya mountain range), snowy
proper noun (masculine) - śṛṅga – peak, horn, summit
noun (neuter)
Root: śṛñj
Note: Object of `prāpa`.
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
Relativizing adverb of place.
Note: Introduces a subordinate clause describing the location.
सूची (sūcī) - Sūcī, a female ascetic (Sūcī (a proper name); needle)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sūcī
sūcī - Sūcī (proper name), needle, indicator
Root: sūc (class 10)
Note: Subject of the clause 'yatra sūcī tapasvinī'.
तपस्विनी (tapasvinī) - female ascetic, renunciant
(noun)
Nominative, feminine, singular of tapasvinī
tapasvinī - female ascetic, female renunciant, one who practices tapas
Feminine form of `tapasvin`.
Root: tap (class 1)
Note: In apposition to `sūcī`.