योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-73, verse-30
सर्वा विहृत्यापि दिशः स्वमेवास्पदमापदि ।
जीवसूची लोहसूचीमिवायाति जडो जनः ॥ ३० ॥
जीवसूची लोहसूचीमिवायाति जडो जनः ॥ ३० ॥
sarvā vihṛtyāpi diśaḥ svamevāspadamāpadi ,
jīvasūcī lohasūcīmivāyāti jaḍo janaḥ 30
jīvasūcī lohasūcīmivāyāti jaḍo janaḥ 30
30.
sarvāḥ vihṛtya api diśaḥ svam eva āspadam
āpadi jīvasūcī lohasūcīm iva āyāti jaḍaḥ janaḥ
āpadi jīvasūcī lohasūcīm iva āyāti jaḍaḥ janaḥ
30.
jaḍaḥ janaḥ sarvāḥ diśaḥ vihṛtya api āpadi
svam eva āspadam āyāti jīvasūcī lohasūcīm iva
svam eva āspadam āyāti jīvasūcī lohasūcīm iva
30.
Even after wandering in all directions, a dull-witted person (jaḍa jana) returns to their own place (āspada) when in distress, just as a 'living needle' (jīvasūcī) returns to an iron needle (lohasūcī).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- विहृत्य (vihṛtya) - having wandered, having roamed, having gone about
- अपि (api) - even, also, too
- दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
- स्वम् (svam) - one's own
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- आस्पदम् (āspadam) - place, dwelling, refuge, basis
- आपदि (āpadi) - in distress, in calamity, in adversity
- जीवसूची (jīvasūcī) - a person or being compared to a needle, perhaps a magnetized needle (living needle, animated needle)
- लोहसूचीम् (lohasūcīm) - an iron needle
- इव (iva) - like, as, as if
- आयाति (āyāti) - comes, approaches, returns
- जडः (jaḍaḥ) - dull, foolish, inert, stupid
- जनः (janaḥ) - person, being, man, people
Words meanings and morphology
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(adjective)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
विहृत्य (vihṛtya) - having wandered, having roamed, having gone about
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root hṛ (to carry, take) with upasarga vi-
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky, point of the compass
Derived from root diś (to point out)
Root: diś (class 6)
स्वम् (svam) - one's own
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - own, one's own, self
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
आस्पदम् (āspadam) - place, dwelling, refuge, basis
(noun)
Accusative, neuter, singular of āspada
āspada - place, seat, position, basis, abode, object
आपदि (āpadi) - in distress, in calamity, in adversity
(noun)
Locative, feminine, singular of āpad
āpad - distress, calamity, misfortune, adversity
Derived from root pad (to go) with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
जीवसूची (jīvasūcī) - a person or being compared to a needle, perhaps a magnetized needle (living needle, animated needle)
(noun)
Nominative, feminine, singular of jīvasūcī
jīvasūcī - a living needle; a sentient being compared to a needle
Compound type : Tatpurusha (jīva+sūcī)
- jīva – life, living, soul, living being
noun (masculine)
Derived from root jīv (to live)
Root: jīv (class 1) - sūcī – needle, index, indicator
noun (feminine)
लोहसूचीम् (lohasūcīm) - an iron needle
(noun)
Accusative, feminine, singular of lohasūcī
lohasūcī - iron needle
Compound type : Tatpurusha (loha+sūcī)
- loha – iron, copper, metal
noun (neuter) - sūcī – needle, index, indicator
noun (feminine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
आयाति (āyāti) - comes, approaches, returns
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of āyā
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
जडः (jaḍaḥ) - dull, foolish, inert, stupid
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jaḍa
jaḍa - dull, inert, foolish, stupid, insensible
जनः (janaḥ) - person, being, man, people
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, man, individual, creature, people
Root: jan (class 4)