योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-73, verse-26
बहिरन्तश्च वायूनामेकत्वमनुजातया ।
गन्धलेखिकयेवान्तः स्थितं दुर्बलया तथा ॥ २६ ॥
गन्धलेखिकयेवान्तः स्थितं दुर्बलया तथा ॥ २६ ॥
bahirantaśca vāyūnāmekatvamanujātayā ,
gandhalekhikayevāntaḥ sthitaṃ durbalayā tathā 26
gandhalekhikayevāntaḥ sthitaṃ durbalayā tathā 26
26.
bahiḥ antaḥ ca vāyūnām ekatvam anujātayā
gandhalekhikayā iva antaḥ sthitaṃ durbalayā tathā
gandhalekhikayā iva antaḥ sthitaṃ durbalayā tathā
26.
durbalayā bahiḥ ca antaḥ vāyūnām ekatvam
anujātayā tathā gandhalekhikayā iva antaḥ sthitaṃ
anujātayā tathā gandhalekhikayā iva antaḥ sthitaṃ
26.
And by the weak one, who had achieved the oneness of the outer and inner airs (vāyu), it was thus that, just like a fragrance-writer, (she managed) that which is subtly situated within.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बहिः (bahiḥ) - outside (outside, outwardly)
- अन्तः (antaḥ) - inside (inside, within, internally)
- च (ca) - and (and, also)
- वायूनाम् (vāyūnām) - of the outer and inner airs (prāṇas) (of the winds, of the airs, of the breaths)
- एकत्वम् (ekatvam) - the oneness, unity (oneness, unity, identity)
- अनुजातया (anujātayā) - by one who had achieved (by one who has attained, by one born after, by one who has followed)
- गन्धलेखिकया (gandhalekhikayā) - by a fragrance-writer (by a fragrance-writer, by a perfumer's assistant)
- इव (iva) - just as (just as, like, as it were)
- अन्तः (antaḥ) - subtly situated within (inside, within, internally)
- स्थितं (sthitaṁ) - that which is subtly situated (situated, standing, existing, remaining)
- दुर्बलया (durbalayā) - by the weak one (referring to the same entity) (by a weak one, by a feeble one)
- तथा (tathā) - thus, in that manner (thus, so, and)
Words meanings and morphology
बहिः (bahiḥ) - outside (outside, outwardly)
(indeclinable)
Note: Adverbial.
अन्तः (antaḥ) - inside (inside, within, internally)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
वायूनाम् (vāyūnām) - of the outer and inner airs (prāṇas) (of the winds, of the airs, of the breaths)
(noun)
Genitive, masculine, plural of vāyu
vāyu - wind, air, breath, vital air
Root: vā (class 2)
Note: Possessive, referring to the ekatvam.
एकत्वम् (ekatvam) - the oneness, unity (oneness, unity, identity)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ekatva
ekatva - oneness, unity, singularity, identity
Note: Object of anujātayā.
अनुजातया (anujātayā) - by one who had achieved (by one who has attained, by one born after, by one who has followed)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of anujātā
anujātā - followed, conformed to, attained, born after (feminine)
Past Passive Participle
From root JAN (to be born) with prefix ANU. Means 'followed after', 'conformed to', 'attained'.
Prefix: anu
Root: jan (class 4)
गन्धलेखिकया (gandhalekhikayā) - by a fragrance-writer (by a fragrance-writer, by a perfumer's assistant)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gandhalekhikā
gandhalekhikā - fragrance-writer, perfumer's assistant, one who composes fragrances
From gandha (fragrance) + lekhikā (writer/scribe, or associated with design/composition).
Compound type : tatpuruṣa (gandha+lekhikā)
- gandha – smell, fragrance, odor
noun (masculine)
Root: gadh (class 1) - lekhikā – female writer, female artist, female composer (feminine of lekhaka)
noun (feminine)
From root LIKH (to write/draw).
Root: likh (class 6)
Note: Used in comparison with iva.
इव (iva) - just as (just as, like, as it were)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
अन्तः (antaḥ) - subtly situated within (inside, within, internally)
(indeclinable)
स्थितं (sthitaṁ) - that which is subtly situated (situated, standing, existing, remaining)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - situated, standing, existing, firm, steady
Past Passive Participle
From root STHĀ (to stand).
Root: sthā (class 1)
दुर्बलया (durbalayā) - by the weak one (referring to the same entity) (by a weak one, by a feeble one)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of durbalā
durbalā - weak, feeble, frail (feminine)
From dur (bad/difficult) + bala (strength).
Compound type : karmadhāraya (dur+bala)
- dur – bad, difficult, ill, hard
indeclinable
Prefix/Preposition. - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Root: bal (class 10)
Note: The agent.
तथा (tathā) - thus, in that manner (thus, so, and)
(indeclinable)
Note: Adverbial or conjunction.