योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-73, verse-33
अथ तृप्तस्य देहस्य स्मरणात्प्राक्तनस्य सा ।
बभूव दुःखितस्वान्ता पूर्णोदरसुखार्थिनी ॥ ३३ ॥
बभूव दुःखितस्वान्ता पूर्णोदरसुखार्थिनी ॥ ३३ ॥
atha tṛptasya dehasya smaraṇātprāktanasya sā ,
babhūva duḥkhitasvāntā pūrṇodarasukhārthinī 33
babhūva duḥkhitasvāntā pūrṇodarasukhārthinī 33
33.
atha tṛptasya dehasya smaraṇāt prāktanasya sā
babhūva duḥkhitasvāntā pūrṇodarasukhārthinī
babhūva duḥkhitasvāntā pūrṇodarasukhārthinī
33.
atha sā prāktanasya tṛptasya dehasya smaraṇāt
duḥkhitasvāntā pūrṇodarasukhārthinī babhūva
duḥkhitasvāntā pūrṇodarasukhārthinī babhūva
33.
Then, upon recollecting the satisfaction of her former body, she became distressed in her inner being, yearning for the pleasure of a full stomach.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon, moreover
- तृप्तस्य (tṛptasya) - of the satisfied, of the content
- देहस्य (dehasya) - of the body
- स्मरणात् (smaraṇāt) - from recollection, by remembering, on remembering
- प्राक्तनस्य (prāktanasya) - of the former, of the previous
- सा (sā) - she
- बभूव (babhūva) - became, was
- दुःखितस्वान्ता (duḥkhitasvāntā) - having a distressed heart/mind, sad at heart
- पूर्णोदरसुखार्थिनी (pūrṇodarasukhārthinī) - desiring the pleasure of a full stomach
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon, moreover
(indeclinable)
तृप्तस्य (tṛptasya) - of the satisfied, of the content
(adjective)
Genitive, masculine, singular of tṛpta
tṛpta - satisfied, content, gratified
Past Passive Participle
Genitive singular masculine/neuter. Derived from root tṛp with kta suffix.
Root: tṛp (class 4)
देहस्य (dehasya) - of the body
(noun)
Genitive, masculine, singular of deha
deha - body, physical form
स्मरणात् (smaraṇāt) - from recollection, by remembering, on remembering
(noun)
Ablative, neuter, singular of smaraṇa
smaraṇa - recollection, memory, remembering
From root smṛ (to remember) + lyuṭ suffix.
Root: smṛ (class 1)
प्राक्तनस्य (prāktanasya) - of the former, of the previous
(adjective)
Genitive, masculine, singular of prāktana
prāktana - former, previous, ancient
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
बभूव (babhūva) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Perfect indicative
3rd person singular perfect active. From root bhū (class 1, parasmaipada).
Root: bhū (class 1)
दुःखितस्वान्ता (duḥkhitasvāntā) - having a distressed heart/mind, sad at heart
(adjective)
Nominative, feminine, singular of duḥkhitasvānta
duḥkhitasvānta - one whose heart/mind is distressed
Compound type : bahuvrīhi (duḥkhita+svānta)
- duḥkhita – distressed, grieved, made unhappy
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root duḥkh (to suffer, grieve) with kta suffix.
Root: duḥkh (class 10) - svānta – one's own mind, heart, inner self
noun (neuter)
पूर्णोदरसुखार्थिनी (pūrṇodarasukhārthinī) - desiring the pleasure of a full stomach
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pūrṇodarasukhārthin
pūrṇodarasukhārthin - one who desires the pleasure of a full stomach
Compound type : bahuvrīhi (pūrṇa+udara+sukha+arthin)
- pūrṇa – full, complete, filled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root pṛ (to fill) with kta suffix.
Root: pṛ (class 9) - udara – stomach, belly, interior
noun (neuter) - sukha – pleasure, happiness, joy, comfort
noun (neuter) - arthin – desiring, wishing, supplicant, one who seeks
adjective (masculine)
Derived from artha (purpose, object) + in suffix.