योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-73, verse-49
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
इति नारदतः श्रुत्वा शक्रः सूचीनिरीक्षणे ।
मारुतं प्रेषयामास दशदिङ्मण्डलान्यथ ॥ ४९ ॥
इति नारदतः श्रुत्वा शक्रः सूचीनिरीक्षणे ।
मारुतं प्रेषयामास दशदिङ्मण्डलान्यथ ॥ ४९ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
iti nāradataḥ śrutvā śakraḥ sūcīnirīkṣaṇe ,
mārutaṃ preṣayāmāsa daśadiṅmaṇḍalānyatha 49
iti nāradataḥ śrutvā śakraḥ sūcīnirīkṣaṇe ,
mārutaṃ preṣayāmāsa daśadiṅmaṇḍalānyatha 49
49.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca iti nāradataḥ śrutvā śakraḥ
sūcīnirīkṣaṇe mārutam preṣayāmāsa daśadiṅmaṇḍalāni atha
sūcīnirīkṣaṇe mārutam preṣayāmāsa daśadiṅmaṇḍalāni atha
49.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca iti nāradataḥ śrutvā śakraḥ atha
sūcīnirīkṣaṇe daśadiṅmaṇḍalāni mārutam preṣayāmāsa
sūcīnirīkṣaṇe daśadiṅmaṇḍalāni mārutam preṣayāmāsa
49.
Śrī Vasiṣṭha said: Having heard this from Nārada, Śakra then sent Marut to the ten directions to search for Sūcī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The venerable sage Vasiṣṭha (Śrī Vasiṣṭha)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- इति (iti) - thus (quoting the preceding statement) (thus, so, in this manner)
- नारदतः (nāradataḥ) - from Nārada (the sage) (from Nārada)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (the words from Nārada) (having heard)
- शक्रः (śakraḥ) - Indra (the king of gods) (Śakra, Indra)
- सूचीनिरीक्षणे (sūcīnirīkṣaṇe) - for the search of Sūcī (in the search for Sūcī, regarding the observation of Sūcī)
- मारुतम् (mārutam) - Marut, the wind god (Marut (the wind god))
- प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - sent (Marut) (sent, dispatched)
- दशदिङ्मण्डलानि (daśadiṅmaṇḍalāni) - the ten directions (the ten quarters/regions/directions)
- अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The venerable sage Vasiṣṭha (Śrī Vasiṣṭha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Sage Vasiṣṭha (revered)
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – splendor, glory, prosperity; venerable prefix
indeclinable (feminine) - vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a prominent Vedic sage)
proper noun (masculine)
Note: Subject of 'uvāca'
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense
Perfect 3rd person singular of √vac
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus (quoting the preceding statement) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
नारदतः (nāradataḥ) - from Nārada (the sage) (from Nārada)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (a divine sage, messenger of the gods)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (the words from Nārada) (having heard)
(absolutive)
शक्रः (śakraḥ) - Indra (the king of gods) (Śakra, Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - mighty, powerful; a name of Indra
Note: Subject of 'preṣayāmāsa'
सूचीनिरीक्षणे (sūcīnirīkṣaṇe) - for the search of Sūcī (in the search for Sūcī, regarding the observation of Sūcī)
(noun)
Locative, neuter, singular of sūcīnirīkṣaṇa
sūcīnirīkṣaṇa - searching for Sūcī, observation of Sūcī
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sūcī+nirīkṣaṇa)
- sūcī – Sūcī (proper name); needle
proper noun (feminine) - nirīkṣaṇa – looking at, observation, inspection, search
noun (neuter)
verbal noun
from nir-√īkṣ (to look at)
Prefix: nir
Root: īkṣ (class 1)
Note: Purpose-driven locative: 'for the purpose of Sūcī's search'
मारुतम् (mārutam) - Marut, the wind god (Marut (the wind god))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of marut
marut - wind, air; a wind god (Marut)
Root: mṛ (class 1)
Note: Object of 'preṣayāmāsa'
प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - sent (Marut) (sent, dispatched)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of preṣayāmāsa
perfect tense, causative
Perfect 3rd person singular of causative form of pra-√i (to go)
Prefix: pra
Root: i (class 2)
दशदिङ्मण्डलानि (daśadiṅmaṇḍalāni) - the ten directions (the ten quarters/regions/directions)
(noun)
Accusative, neuter, plural of daśadiṅmaṇḍala
daśadiṅmaṇḍala - the ten regions/directions
Compound type : dvigu/karmadhāraya (daśa+diś+maṇḍala)
- daśa – ten
numeral - diś – direction, quarter
noun (feminine)
Root: diś (class 6) - maṇḍala – circle, disc, region
noun (neuter)
Note: Object indicating destination for 'sent'
अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)