योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-73, verse-3
श्रीनारद उवाच ।
जीवसूच्याः पिशाचत्वं गतायाः शक्र पेलवम् ।
आसीत्कार्ष्णायसी सूची तस्याः समवलम्बनम् ॥ ३ ॥
जीवसूच्याः पिशाचत्वं गतायाः शक्र पेलवम् ।
आसीत्कार्ष्णायसी सूची तस्याः समवलम्बनम् ॥ ३ ॥
śrīnārada uvāca ,
jīvasūcyāḥ piśācatvaṃ gatāyāḥ śakra pelavam ,
āsītkārṣṇāyasī sūcī tasyāḥ samavalambanam 3
jīvasūcyāḥ piśācatvaṃ gatāyāḥ śakra pelavam ,
āsītkārṣṇāyasī sūcī tasyāḥ samavalambanam 3
3.
śrī nārada uvāca jīvasūcyāḥ piśācatvam gatāyāḥ śakra
pelavam āsīt kārṣṇāyasī sūcī tasyāḥ samavalambanam
pelavam āsīt kārṣṇāyasī sūcī tasyāḥ samavalambanam
3.
śakra jīvasūcyāḥ piśācatvam gatāyāḥ tasyāḥ
pelavam kārṣṇāyasī sūcī samavalambanam āsīt
pelavam kārṣṇāyasī sūcī samavalambanam āsīt
3.
Śrī Nārada said: O Śakra, for that spirit-needle who had become a ghost, a subtle black-iron needle served as her support.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्री (śrī) - Illustrious, reverend (prefix) (prosperity, wealth, glory, beauty, auspiciousness)
- नारद (nārada) - Nārada (a divine sage)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- जीवसूच्याः (jīvasūcyāḥ) - of the living needle, of the spirit-needle
- पिशाचत्वम् (piśācatvam) - the state of being a piśāca (ghost/goblin)
- गतायाः (gatāyāḥ) - of her who had transformed into (of her who has gone, of her who has attained)
- शक्र (śakra) - O Śakra, O Indra
- पेलवम् (pelavam) - tender, delicate, subtle, soft
- आसीत् (āsīt) - was, it was
- कार्ष्णायसी (kārṣṇāyasī) - made of black iron
- सूची (sūcī) - needle
- तस्याः (tasyāḥ) - for her (the spirit-needle) (of her, to her)
- समवलम्बनम् (samavalambanam) - support, reliance, something to lean on
Words meanings and morphology
श्री (śrī) - Illustrious, reverend (prefix) (prosperity, wealth, glory, beauty, auspiciousness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, beauty, auspiciousness, revered (epithet)
Note: Used as an honorific prefix.
नारद (nārada) - Nārada (a divine sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (a divine sage, son of Brahmā, known as a cosmic messenger and musician)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice.
Root: vac (class 2)
जीवसूच्याः (jīvasūcyāḥ) - of the living needle, of the spirit-needle
(noun)
Genitive, feminine, singular of jīvasūcī
jīvasūcī - living needle, animated needle, spirit-needle
Compound type : tatpuruṣa (jīva+sūcī)
- jīva – life, living, soul, spirit
noun (masculine) - sūcī – needle, indicator, spy
noun (feminine)
पिशाचत्वम् (piśācatvam) - the state of being a piśāca (ghost/goblin)
(noun)
Accusative, neuter, singular of piśācatva
piśācatva - state of being a piśāca, ghost-hood, goblin-hood
Derived with the suffix -tva, indicating state or condition.
गतायाः (gatāyāḥ) - of her who had transformed into (of her who has gone, of her who has attained)
(adjective)
Genitive, feminine, singular of gata
gata - gone, arrived, attained, transformed
Past Passive Participle
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies the 'jīvasūcī' (implied).
शक्र (śakra) - O Śakra, O Indra
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śakra
śakra - powerful, strong; name of Indra
पेलवम् (pelavam) - tender, delicate, subtle, soft
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pelava
pelava - tender, delicate, subtle, soft, weak
Note: Agrees with 'samavalambanam' (neuter nominative singular).
आसीत् (āsīt) - was, it was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice.
Root: as (class 2)
कार्ष्णायसी (kārṣṇāyasī) - made of black iron
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kārṣṇāyasa
kārṣṇāyasa - made of black iron, steel
Derived from kṛṣṇāyasa (black iron).
Note: Agrees with 'sūcī' (feminine nominative singular).
सूची (sūcī) - needle
(noun)
Nominative, feminine, singular of sūcī
sūcī - needle, indicator, spy
तस्याः (tasyāḥ) - for her (the spirit-needle) (of her, to her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to the 'jīvasūcī' mentioned earlier.
समवलम्बनम् (samavalambanam) - support, reliance, something to lean on
(noun)
Nominative, neuter, singular of samavalambana
samavalambana - support, leaning upon, reliance, prop
From prefix 'sam' + 'ava' + root 'lamb' (to hang, cling).
Prefixes: sam+ava
Root: lamb (class 1)
Note: Predicate nominative for 'āsīt'.