Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,73

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-73, verse-5

सर्वेषामान्त्रतन्त्रीणां स्नायुमेदोवसासृजाम् ।
रन्ध्रेण पक्षिणेवान्तर्निलीनं मलिनात्मनाम् ॥ ५ ॥
sarveṣāmāntratantrīṇāṃ snāyumedovasāsṛjām ,
randhreṇa pakṣiṇevāntarnilīnaṃ malinātmanām 5
5. sarveṣām āntratantrīṇām snāyumedovasāsṛjām
randhreṇa pakṣiṇā iva antarnilīnam malinātmanām
5. sarveṣām āntratantrīṇām snāyumedovasāsṛjām
malinātmanām randhreṇa pakṣiṇā iva antarnilīnam
5. Through an opening among all the intestinal vessels, sinews, fat, marrow, and blood of those with impure souls (ātman), she concealed herself within, just like a bird.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
  • आन्त्रतन्त्रीणाम् (āntratantrīṇām) - of the intestinal vessels/strings
  • स्नायुमेदोवसासृजाम् (snāyumedovasāsṛjām) - of sinews, fat, marrow, and blood
  • रन्ध्रेण (randhreṇa) - through a hole, through an opening
  • पक्षिणा (pakṣiṇā) - like a bird (implied with iva) (by a bird)
  • इव (iva) - like, as, as if
  • अन्तर्निलीनम् (antarnilīnam) - (she was) hidden inside (hidden within, concealed inside)
  • मलिनात्मनाम् (malinātmanām) - of the persons whose bodies were entered (of those with impure souls, of the wicked)

Words meanings and morphology

सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'āntratantrīṇām', 'snāyumedovasāsṛjām', 'malinātmanām'.
आन्त्रतन्त्रीणाम् (āntratantrīṇām) - of the intestinal vessels/strings
(noun)
Genitive, feminine, plural of āntratantrī
āntratantrī - intestinal vessel, intestinal string
Compound type : tatpuruṣa (āntra+tantrī)
  • āntra – intestine, gut
    noun (neuter)
  • tantrī – string, cord, wire, nerve, vein
    noun (feminine)
स्नायुमेदोवसासृजाम् (snāyumedovasāsṛjām) - of sinews, fat, marrow, and blood
(noun)
Genitive, masculine, plural of snāyumedovasāsṛj
snāyumedovasāsṛj - sinews, fat, marrow, and blood
Dvanda compound of snāyu (sinew), meda (fat), vasā (marrow/fat), asṛj (blood).
Compound type : dvandva (snāyu+meda+vasā+asṛj)
  • snāyu – sinew, tendon
    noun (feminine)
  • meda – fat, corpulence
    noun (neuter)
  • vasā – marrow, fat, grease
    noun (feminine)
  • asṛj – blood
    noun (neuter)
Note: A collective compound of bodily constituents.
रन्ध्रेण (randhreṇa) - through a hole, through an opening
(noun)
Instrumental, neuter, singular of randhra
randhra - hole, opening, aperture, cavity
Note: Indicates the means/path.
पक्षिणा (pakṣiṇā) - like a bird (implied with iva) (by a bird)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pakṣin
pakṣin - bird, winged creature
Note: Used with 'iva' (like) to form a simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Used for comparison.
अन्तर्निलीनम् (antarnilīnam) - (she was) hidden inside (hidden within, concealed inside)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of antarnilīna
antarnilīna - hidden within, concealed inside, immersed
Past Passive Participle
Compound of antar (within) and nilīna (hidden, concealed), from ni-lī (to cling, hide).
Compound type : tatpuruṣa (antar+nilīna)
  • antar – within, inside, among
    indeclinable
  • nilīna – hidden, concealed, clinging to
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root lī (to cling, hide) with prefix ni.
    Prefix: ni
    Root: lī (class 4)
Note: Adverbial usage, or predicate to an implied verb of being.
मलिनात्मनाम् (malinātmanām) - of the persons whose bodies were entered (of those with impure souls, of the wicked)
(noun)
Genitive, masculine, plural of malinātman
malinātman - impure-souled, having a dirty soul, wicked, sinful
Compound of malina (dirty, impure) and ātman (soul, self).
Compound type : bahuvrīhi (malina+ātman)
  • malina – dirty, impure, stained, soiled
    adjective (masculine)
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature
    noun (masculine)
Note: Qualifies the beings whose bodies are being entered.