Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,73

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-73, verse-24

अशक्तया निगिरितुं मेदोमांसं तथा हृदि ।
नूनं रुदितमर्थाढ्यवृद्धातुरधिया यथा ॥ २४ ॥
aśaktayā nigirituṃ medomāṃsaṃ tathā hṛdi ,
nūnaṃ ruditamarthāḍhyavṛddhāturadhiyā yathā 24
24. aśaktyā nigiritum medomāṃsaṃ tathā hṛdi
nūnaṃ ruditam arthāḍhyavṛddhāturadhiyā yathā
24. aśaktyā medomāṃsaṃ nigiritum tathā hṛdi
nūnaṃ ruditam arthāḍhyavṛddhāturadhiyā yathā
24. And being unable to swallow the fat and flesh, she certainly wept deeply, just as a mind burdened by the conditions of a rich, old, and sick person (would weep).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अशक्त्या (aśaktyā) - by the incapable (female entity) (by an incapable one, by powerlessness)
  • निगिरितुम् (nigiritum) - to swallow (to swallow, to devour)
  • मेदोमांसं (medomāṁsaṁ) - fat and flesh (of the prey) (fat and flesh, adipose tissue and muscle)
  • तथा (tathā) - and (thus, so, and, also)
  • हृदि (hṛdi) - deeply (literally "in the heart") (in the heart, in the mind, in the chest)
  • नूनं (nūnaṁ) - certainly (certainly, indeed, surely)
  • रुदितम् (ruditam) - there was weeping (wept, cried, wailing)
  • अर्थाढ्यवृद्धातुरधिया (arthāḍhyavṛddhāturadhiyā) - by a mind burdened by the conditions of a rich, old, and sick person (by the mind of a rich, old, sick person)
  • यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)

Words meanings and morphology

अशक्त्या (aśaktyā) - by the incapable (female entity) (by an incapable one, by powerlessness)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of aśakti
aśakti - inability, powerlessness, incapability
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śakti)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative particle
  • śakti – power, capability, energy, strength (śakti)
    noun (feminine)
    Root: śak (class 5)
Note: The agent of ruditam.
निगिरितुम् (nigiritum) - to swallow (to swallow, to devour)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of root GṚ with prefix NI.
Prefix: ni
Root: gṛ (class 6)
मेदोमांसं (medomāṁsaṁ) - fat and flesh (of the prey) (fat and flesh, adipose tissue and muscle)
(noun)
Accusative, neuter, singular of medomāṃsa
medomāṁsa - fat and flesh
Compound type : dvandva (medas+māṃsa)
  • medas – fat, marrow, adipose tissue
    noun (neuter)
  • māṃsa – flesh, meat, muscle
    noun (neuter)
Note: Object of nigiritum.
तथा (tathā) - and (thus, so, and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
हृदि (hṛdi) - deeply (literally "in the heart") (in the heart, in the mind, in the chest)
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, chest, core
Note: Indicates location or internal state.
नूनं (nūnaṁ) - certainly (certainly, indeed, surely)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
रुदितम् (ruditam) - there was weeping (wept, cried, wailing)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of rudita
rudita - wept, cried, act of weeping
Past Passive Participle
Derived from root RUD (to weep). Used impersonally as a noun or verb.
Root: rud (class 2)
अर्थाढ्यवृद्धातुरधिया (arthāḍhyavṛddhāturadhiyā) - by a mind burdened by the conditions of a rich, old, and sick person (by the mind of a rich, old, sick person)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of arthāḍhyavṛddhāturadhī
arthāḍhyavṛddhāturadhī - mind/intellect of a rich, old, and sick person
Compound type : tatpuruṣa (artha+āḍhya+vṛddha+ātura+dhī)
  • artha – wealth, meaning, purpose, object
    noun (masculine)
  • āḍhya – rich, wealthy, prosperous
    adjective
  • vṛddha – old, aged, grown
    adjective
    Past Passive Participle
    From root VṚDH (to grow).
    Root: vṛdh (class 1)
  • ātura – sick, distressed, afflicted
    adjective
    Root: tura
  • dhī – mind, intellect, understanding, thought
    noun (feminine)
    Root: dhī
Note: Denotes the agent of comparison.
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.