योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-24, verse-65
उदुम्बरोदरमशकक्रमभ्रमज्जगत्त्रयान्तरगतभूतसंचयम् ।
विलङ्घ्य तद्वरललने खमुच्चकैर्महीतलं पुनरपि गन्तुमुद्यते ॥ ६५ ॥
विलङ्घ्य तद्वरललने खमुच्चकैर्महीतलं पुनरपि गन्तुमुद्यते ॥ ६५ ॥
udumbarodaramaśakakramabhramajjagattrayāntaragatabhūtasaṃcayam ,
vilaṅghya tadvaralalane khamuccakairmahītalaṃ punarapi gantumudyate 65
vilaṅghya tadvaralalane khamuccakairmahītalaṃ punarapi gantumudyate 65
65.
udumbarodaramasakakramabhramajjagattrayāntaragatabhūtasaṃcayam
vilaṅghya tat varalalane kham uccakaiḥ
mahītalam punar api gantum udyate
vilaṅghya tat varalalane kham uccakaiḥ
mahītalam punar api gantum udyate
65.
varalalane tat
udumbarodaramasakakramabhramajjagattrayāntaragatabhūtasaṃcayam
vilaṅghya uccakaiḥ kham gantum
punar api mahītalam gantum udyate
udumbarodaramasakakramabhramajjagattrayāntaragatabhūtasaṃcayam
vilaṅghya uccakaiḥ kham gantum
punar api mahītalam gantum udyate
65.
O excellent ladies, having transcended that entire aggregation of beings (bhūta-saṃcaya) — which wanders within the three worlds like mosquitoes inside an udumbara fruit — you are prepared to go high into the sky and also once again to the surface of the earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उदुम्बरोदरमसकक्रमभ्रमज्जगत्त्रयान्तरगतभूतसंचयम् (udumbarodaramasakakramabhramajjagattrayāntaragatabhūtasaṁcayam) - the collection of all beings that roams within the three worlds like mosquitoes inside an udumbara fruit
- विलङ्घ्य (vilaṅghya) - having transcended, having crossed over, having surpassed
- तत् (tat) - that
- वरललने (varalalane) - O beautiful ladies
- खम् (kham) - sky, space, ether
- उच्चकैः (uccakaiḥ) - highly, aloft, loudly
- महीतलम् (mahītalam) - surface of the earth, ground
- पुनर् (punar) - again, moreover, but
- अपि (api) - also, even, and
- गन्तुम् (gantum) - to go
- उद्यते (udyate) - are ready, are striving, are attempting
Words meanings and morphology
उदुम्बरोदरमसकक्रमभ्रमज्जगत्त्रयान्तरगतभूतसंचयम् (udumbarodaramasakakramabhramajjagattrayāntaragatabhūtasaṁcayam) - the collection of all beings that roams within the three worlds like mosquitoes inside an udumbara fruit
(noun)
Accusative, masculine, singular of udumbarodaramasakakramabhramajjagattrayāntaragatabhūtasaṃcaya
udumbarodaramasakakramabhramajjagattrayāntaragatabhūtasaṁcaya - the collection of all beings that roams within the three worlds like mosquitoes inside an udumbara fruit
Compound type : bahuvrihi (udumbara+udara+maśaka+krama+bhramat+jagat+traya+antara+gata+bhūta+saṃcaya)
- udumbara – Ficus racemosa tree; fig
noun (masculine) - udara – belly, interior, hollow
noun (neuter) - maśaka – mosquito, gnat
noun (masculine) - krama – order, sequence, manner, like
noun (masculine) - bhramat – wandering, roaming
participle (masculine)
Present Active Participle
from root `bhram` (to wander)
Root: bhram (class 1) - jagat – world, universe
noun (neuter) - traya – three-fold, triple
noun (neuter) - antara – interior, within
noun (neuter) - gata – gone, situated, contained
participle (masculine)
Past Passive Participle
from root `gam` (to go)
Root: gam (class 1) - bhūta – being, creature
noun (neuter) - saṃcaya – collection, accumulation
noun (masculine)
विलङ्घ्य (vilaṅghya) - having transcended, having crossed over, having surpassed
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root `laṅgh` (to leap, transgress) with prefix `vi`
Prefix: vi
Root: laṅgh (class 1)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that
वरललने (varalalane) - O beautiful ladies
(noun)
Vocative, feminine, dual of vara-lalanā
vara-lalanā - beautiful lady, excellent woman
Compound type : karmadharaya (vara+lalanā)
- vara – excellent, best, beautiful
adjective (feminine) - lalanā – woman, charming lady
noun (feminine)
खम् (kham) - sky, space, ether
(noun)
Accusative, neuter, singular of kha
kha - sky, space, ether
उच्चकैः (uccakaiḥ) - highly, aloft, loudly
(indeclinable)
महीतलम् (mahītalam) - surface of the earth, ground
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahī-tala
mahī-tala - surface of the earth, ground
Compound type : tatpurusha (mahī+tala)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - tala – surface, flat ground
noun (neuter)
पुनर् (punar) - again, moreover, but
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, and
(indeclinable)
गन्तुम् (gantum) - to go
(indeclinable)
infinitive
from root `gam` (to go)
Root: gam (class 1)
उद्यते (udyate) - are ready, are striving, are attempting
(verb)
3rd person , dual, middle, present (lat) of ud-yam
Present Middle
3rd person dual
Prefix: ud
Root: yam (class 1)