योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-24, verse-3
आह्लादकमलं सौम्यं शून्यताम्भोनिमज्जनात् ।
अत्यन्तशुद्धं गम्भीरं प्रसन्नमपि सज्जनात् ॥ ३ ॥
अत्यन्तशुद्धं गम्भीरं प्रसन्नमपि सज्जनात् ॥ ३ ॥
āhlādakamalaṃ saumyaṃ śūnyatāmbhonimajjanāt ,
atyantaśuddhaṃ gambhīraṃ prasannamapi sajjanāt 3
atyantaśuddhaṃ gambhīraṃ prasannamapi sajjanāt 3
3.
āhlādakamalam saumyam śūnyatāmbhonimajjanāt
atyantaśuddham gambhīram prasannam api sajjanāt
atyantaśuddham gambhīram prasannam api sajjanāt
3.
āhlādakamalam saumyam atyantaśuddham gambhīram
prasannam śūnyatāmbhonimajjanāt api sajjanāt
prasannam śūnyatāmbhonimajjanāt api sajjanāt
3.
Joyful, gentle, and lotus-like, it emerges from immersion in the waters of emptiness. It is extremely pure, profound, and serene, even more so than a virtuous person.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आह्लादकमलम् (āhlādakamalam) - a delight-giving lotus, joyful and lotus-like
- सौम्यम् (saumyam) - gentle, pleasant, placid, moon-like
- शून्यताम्भोनिमज्जनात् (śūnyatāmbhonimajjanāt) - from immersion in the waters of emptiness/void
- अत्यन्तशुद्धम् (atyantaśuddham) - extremely pure, absolutely clean
- गम्भीरम् (gambhīram) - deep, profound, serious
- प्रसन्नम् (prasannam) - clear, serene, tranquil, pleased, gracious
- अपि (api) - used here to emphasize the comparison (even, also, too, moreover)
- सज्जनात् (sajjanāt) - than a virtuous person (implying comparison) (from a virtuous person, from a good person, than a good person)
Words meanings and morphology
आह्लादकमलम् (āhlādakamalam) - a delight-giving lotus, joyful and lotus-like
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āhlādakamala
āhlādakamala - a delight-giving lotus, joyful and lotus-like
Compound type : Karmadhāraya (āhlādaka+kamala)
- āhlādaka – delight-giving, gladdening
adjective (neuter)
From root hrād (to delight) with prefix ā and suffix -aka.
Prefix: ā
Root: hrād (class 1) - kamala – lotus
noun (neuter)
सौम्यम् (saumyam) - gentle, pleasant, placid, moon-like
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saumya
saumya - gentle, pleasant, placid, moon-like
शून्यताम्भोनिमज्जनात् (śūnyatāmbhonimajjanāt) - from immersion in the waters of emptiness/void
(noun)
Ablative, neuter, singular of śūnyatāmbhonimajjana
śūnyatāmbhonimajjana - immersion in the waters of emptiness/void
Compound type : Tatpuruṣa (śūnyatā+ambhas+nimajjana)
- śūnyatā – emptiness, void, nothingness
noun (feminine) - ambhas – water
noun (neuter) - nimajjana – immersion, sinking, bathing
noun (neuter)
From root majj (to sink) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: majj (class 6)
अत्यन्तशुद्धम् (atyantaśuddham) - extremely pure, absolutely clean
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atyantaśuddha
atyantaśuddha - extremely pure, absolutely clean
Compound type : Karmadhāraya (atyanta+śuddha)
- atyanta – extreme, exceeding, very much
adjective - śuddha – pure, clean, clear, spotless
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root śudh (to purify).
Root: śudh (class 4)
गम्भीरम् (gambhīram) - deep, profound, serious
(adjective)
Nominative, neuter, singular of gambhīra
gambhīra - deep, profound, serious
प्रसन्नम् (prasannam) - clear, serene, tranquil, pleased, gracious
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prasanna
prasanna - clear, serene, tranquil, pleased, gracious
Past Passive Participle
From root sad (to sit) with prefix pra, meaning 'to become clear, calm'.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
अपि (api) - used here to emphasize the comparison (even, also, too, moreover)
(indeclinable)
सज्जनात् (sajjanāt) - than a virtuous person (implying comparison) (from a virtuous person, from a good person, than a good person)
(noun)
Ablative, masculine, singular of sajjana
sajjana - a virtuous person, a good person
Compound type : Karmadhāraya (sat+jana)
- sat – good, virtuous, true, existing
adjective
Present Active Participle
From root as (to be).
Root: as (class 2) - jana – person, man, people
noun (masculine)
Note: Used here in a comparative sense: 'than a good person'.