योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-24, verse-12
परितः पूरितव्योम्नां मेर्वादिकुलभूभृताम् ।
पद्मरागतटोद्द्योतैः कल्पज्वालोपमोदरम् ॥ १२ ॥
पद्मरागतटोद्द्योतैः कल्पज्वालोपमोदरम् ॥ १२ ॥
paritaḥ pūritavyomnāṃ mervādikulabhūbhṛtām ,
padmarāgataṭoddyotaiḥ kalpajvālopamodaram 12
padmarāgataṭoddyotaiḥ kalpajvālopamodaram 12
12.
paritaḥ pūritavyomnām mervādikulabhūbhṛtām
padmarāgataṭoddyotaiḥ kalpajvālupamodaram
padmarāgataṭoddyotaiḥ kalpajvālupamodaram
12.
paritaḥ pūritavyomnām mervādikulabhūbhṛtām
kalpajvālupamodaram padmarāgataṭoddyotaiḥ
kalpajvālupamodaram padmarāgataṭoddyotaiḥ
12.
All around it are the Meru and other principal mountains, filling the sky. (The central entity) has an interior resembling the destructive flames of the cosmic dissolution (kalpa), and it shines with the radiance from ruby-red slopes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परितः (paritaḥ) - all around, on every side
- पूरितव्योम्नाम् (pūritavyomnām) - of those filling the sky/space
- मेर्वादिकुलभूभृताम् (mervādikulabhūbhṛtām) - of Meru and other chief mountains
- पद्मरागतटोद्द्योतैः (padmarāgataṭoddyotaiḥ) - by the radiance/gleam of ruby-red slopes
- कल्पज्वालुपमोदरम् (kalpajvālupamodaram) - having an interior resembling the flames of cosmic dissolution
Words meanings and morphology
परितः (paritaḥ) - all around, on every side
(indeclinable)
पूरितव्योम्नाम् (pūritavyomnām) - of those filling the sky/space
(adjective)
Genitive, masculine, plural of pūritavyoman
pūritavyoman - filling the sky, sky-pervading
Compound type : bahuvrīhi (pūrita+vyoman)
- pūrita – filled, full
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root `pṛ` (to fill) with suffix `kta`.
Root: pṛ (class 1) - vyoman – sky, atmosphere, space
noun (neuter)
Note: Refers to the mountains described.
मेर्वादिकुलभूभृताम् (mervādikulabhūbhṛtām) - of Meru and other chief mountains
(noun)
Genitive, masculine, plural of mervādikulabhūbhṛt
mervādikulabhūbhṛt - chief mountains like Meru, principal mountains headed by Meru
Compound type : tatpuruṣa (meru+ādi+kula+bhūbhṛt)
- meru – Mount Meru (mythical cosmic mountain)
proper noun (masculine) - ādi – beginning, etcetera, and so forth, chief
noun (masculine) - kula – family, lineage, race, chief
noun (neuter) - bhūbhṛt – mountain, king (lit. earth-bearer)
noun (masculine)
Derived from `bhū` (earth) + `bhṛt` (bearer), from root `bhṛ` (to bear).
Root: bhṛ (class 3)
Note: Refers to the category of mountains.
पद्मरागतटोद्द्योतैः (padmarāgataṭoddyotaiḥ) - by the radiance/gleam of ruby-red slopes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of padmarāgataṭoddyota
padmarāgataṭoddyota - radiance of ruby slopes, gleam from ruby-colored banks
Compound type : tatpuruṣa (padmarāga+taṭa+uddyota)
- padmarāga – ruby (lit. lotus-color)
noun (masculine) - taṭa – bank, shore, slope, side
noun (masculine) - uddyota – radiance, gleam, light
noun (masculine)
Derived from `ut` + `dyut` (to shine) + `a` suffix.
Prefix: ut
Root: dyut (class 1)
Note: Instrumental of description or means.
कल्पज्वालुपमोदरम् (kalpajvālupamodaram) - having an interior resembling the flames of cosmic dissolution
(adjective)
neuter, singular of kalpajvālupamodara
kalpajvālupamodara - whose interior is like the fire of destruction, having a belly similar to the flames of an eon's end
Compound type : bahuvrīhi (kalpa+jvāla+upama+udara)
- kalpa – eon, cosmic age, period of creation/destruction
noun (masculine) - jvāla – flame, blaze, fire
noun (feminine) - upama – likeness, comparison, similar, resembling
adjective (masculine) - udara – belly, interior, inside, womb
noun (neuter)
Note: Bahuvrīhi compound, describes the characteristic of the subject.