योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-24, verse-31
उत्पतत्कज्जलाद्रीन्द्रसुन्दराम्भोधरं क्वचित् ।
क्वचित्कनकनिष्पन्दकान्ततापान्तवारिदम् ॥ ३१ ॥
क्वचित्कनकनिष्पन्दकान्ततापान्तवारिदम् ॥ ३१ ॥
utpatatkajjalādrīndrasundarāmbhodharaṃ kvacit ,
kvacitkanakaniṣpandakāntatāpāntavāridam 31
kvacitkanakaniṣpandakāntatāpāntavāridam 31
31.
utpatatkajjala-adrīndra-sundarāmbhodharam kvacit
kvacit kanaka-niṣpanda-kānta-tāpānta-vāridam
kvacit kanaka-niṣpanda-kānta-tāpānta-vāridam
31.
kvacit utpatatkajjala-adrīndra-sundarāmbhodharam
kvacit kanaka-niṣpanda-kānta-tāpānta-vāridam
kvacit kanaka-niṣpanda-kānta-tāpānta-vāridam
31.
In some places, there are clouds (ambhodhara) as beautiful as rising, majestic mountains (adri) of collyrium (kajjala). In other places, there are clouds (vāridam) lovely and shining like unmoving gold, marking the end of the summer heat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्पतत्कज्जल-अद्रीन्द्र-सुन्दराम्भोधरम् (utpatatkajjala-adrīndra-sundarāmbhodharam) - clouds resembling majestic, black, rising mountains (clouds beautiful like soaring, chief mountains of collyrium)
- क्वचित् (kvacit) - somewhere, in some places, at times
- क्वचित् (kvacit) - somewhere, in other places, at times
- कनक-निष्पन्द-कान्त-तापान्त-वारिदम् (kanaka-niṣpanda-kānta-tāpānta-vāridam) - clouds lovely and gleaming like motionless gold, marking the end of the heat
Words meanings and morphology
उत्पतत्कज्जल-अद्रीन्द्र-सुन्दराम्भोधरम् (utpatatkajjala-adrīndra-sundarāmbhodharam) - clouds resembling majestic, black, rising mountains (clouds beautiful like soaring, chief mountains of collyrium)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of utpatatkajjala-adrīndra-sundarāmbhodhara
utpatatkajjala-adrīndra-sundarāmbhodhara - clouds beautiful like soaring, chief mountains of collyrium
Compound type : bahuvrīhi (utpatat+kajjala+adri+indra+sundara+ambhodhara)
- utpatat – rising, soaring
participle
Present Active Participle
From verb root 'pat' (to fly, fall) with prefix 'ut' (up).
Prefix: ut
Root: pat (class 1) - kajjala – collyrium, soot; black substance
noun (neuter) - adri – mountain, rock
noun (masculine) - indra – chief, best, lord; a king of gods
noun (masculine) - sundara – beautiful, lovely, handsome
adjective - ambhodhara – cloud (lit. water-bearer)
noun (masculine)
Compound of 'ambhas' (water) and 'dhara' (bearing).
क्वचित् (kvacit) - somewhere, in some places, at times
(indeclinable)
क्वचित् (kvacit) - somewhere, in other places, at times
(indeclinable)
कनक-निष्पन्द-कान्त-तापान्त-वारिदम् (kanaka-niṣpanda-kānta-tāpānta-vāridam) - clouds lovely and gleaming like motionless gold, marking the end of the heat
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kanaka-niṣpanda-kānta-tāpānta-vāridam
kanaka-niṣpanda-kānta-tāpānta-vāridam - clouds lovely and gleaming like motionless gold, marking the end of the heat
Compound type : bahuvrīhi (kanaka+niṣpanda+kānta+tāpānta+vāridam)
- kanaka – gold
noun (neuter) - niṣpanda – motionless, tranquil, gleam
adjective
From 'niṣ' (out, without) and root 'spand' (to tremble).
Prefix: niṣ
Root: spand (class 1) - kānta – lovely, beautiful, desired
adjective - tāpānta – end of heat, end of distress
noun (masculine)
Compound of 'tāpa' (heat) and 'anta' (end). - vāridam – cloud (lit. water-giver)
noun (masculine)
Compound of 'vāri' (water) and 'da' (giver).