योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-24, verse-52
क्वचिदभ्रान्तरोन्नृत्यद्गुहमायूरमण्डलम् ।
क्वचिदग्निशुकैः श्यामं शाद्वलानामिव स्थलम् ॥ ५२ ॥
क्वचिदग्निशुकैः श्यामं शाद्वलानामिव स्थलम् ॥ ५२ ॥
kvacidabhrāntaronnṛtyadguhamāyūramaṇḍalam ,
kvacidagniśukaiḥ śyāmaṃ śādvalānāmiva sthalam 52
kvacidagniśukaiḥ śyāmaṃ śādvalānāmiva sthalam 52
52.
kvacit abhrāntara unnṛtyat guhamāyūramaṇḍalam
kvacit agniśukaiḥ śyāmam śādvalānām iva sthalam
kvacit agniśukaiḥ śyāmam śādvalānām iva sthalam
52.
kvacit abhrāntara unnṛtyat guhamāyūramaṇḍalam [asti]
kvacit agniśukaiḥ śādvalānām sthalam iva śyāmam [asti]
kvacit agniśukaiḥ śādvalānām sthalam iva śyāmam [asti]
52.
In some places, Kartikeya's peacock formations dance high within the clouds. In other places, the ground appears dark, like a verdant pasture, due to fire-colored parrots.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्वचित् (kvacit) - In some places (referring to parts of the described landscape) (sometimes, somewhere, in some place)
- अभ्रान्तर (abhrāntara) - inside the clouds (cloud-interior, inside the clouds)
- उन्नृत्यत् (unnṛtyat) - dancing high (dancing upwards, rising in dance, dancing up)
- गुहमायूरमण्डलम् (guhamāyūramaṇḍalam) - Kartikeya's peacock formations (Kartikeya's peacock formation, flock of Guha's peacocks)
- क्वचित् (kvacit) - In other places (sometimes, somewhere, in some place)
- अग्निशुकैः (agniśukaiḥ) - due to fire-colored parrots (by fire-parrots, with fire-colored parrots)
- श्यामम् (śyāmam) - dark (greenish-blue) (dark, blackish, dark-colored, green-blue)
- शाद्वलानाम् (śādvalānām) - of green pastures (of green pastures, of grassy fields)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- स्थलम् (sthalam) - ground, area (place, ground, spot)
Words meanings and morphology
क्वचित् (kvacit) - In some places (referring to parts of the described landscape) (sometimes, somewhere, in some place)
(indeclinable)
अभ्रान्तर (abhrāntara) - inside the clouds (cloud-interior, inside the clouds)
(noun)
neuter, singular of abhrāntara
abhrāntara - cloud-interior, inside clouds
Compound type : tatpurusha (abhra+antara)
- abhra – cloud
noun (neuter) - antara – interior, inside
noun (neuter)
Note: First member of a compound, functioning adverbially.
उन्नृत्यत् (unnṛtyat) - dancing high (dancing upwards, rising in dance, dancing up)
(participle)
Nominative, neuter, singular of unnṛtyat
unnṛtyat - dancing upwards, rising in dance
Present Active Participle
Derived from verb root nṛt (to dance) with upasarga ud (up). Present participle ending -at.
Prefix: ud
Root: nṛt (class 4)
Note: Qualifies 'guhamāyūramaṇḍalam'.
गुहमायूरमण्डलम् (guhamāyūramaṇḍalam) - Kartikeya's peacock formations (Kartikeya's peacock formation, flock of Guha's peacocks)
(noun)
Nominative, neuter, singular of guhamāyūramaṇḍala
guhamāyūramaṇḍala - Kartikeya's peacock formation, circle of Guha's peacocks
Compound type : tatpurusha (guha+māyūramaṇḍala)
- guha – Kartikeya, Skanda (son of Shiva)
proper noun (masculine) - māyūramaṇḍala – peacock formation, circle of peacocks
noun (neuter)
Note: The subject of an implied verb 'asti' (is).
क्वचित् (kvacit) - In other places (sometimes, somewhere, in some place)
(indeclinable)
अग्निशुकैः (agniśukaiḥ) - due to fire-colored parrots (by fire-parrots, with fire-colored parrots)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of agniśuka
agniśuka - fire-parrot (a parrot with fiery color)
Compound type : karmadharaya (agni+śuka)
- agni – fire
noun (masculine) - śuka – parrot
noun (masculine)
Note: Indicates the cause or means.
श्यामम् (śyāmam) - dark (greenish-blue) (dark, blackish, dark-colored, green-blue)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śyāma
śyāma - dark, blackish, green-blue, dark-colored
Note: Agrees with 'sthalam'.
शाद्वलानाम् (śādvalānām) - of green pastures (of green pastures, of grassy fields)
(noun)
Genitive, neuter, plural of śādvala
śādvala - green pasture, grassy field
Note: Qualifies 'sthalam'.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
स्थलम् (sthalam) - ground, area (place, ground, spot)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sthala
sthala - place, ground, spot, dry land
Note: Subject of the second clause.